Rudolf | |
---|---|
Rudolf - Poslední polibek Rudolf - Affaire Mayerling | |
Žánr | Hudební |
Autor |
Jack Murphy Nan Knighton |
Skladatel | Frank Wildhorn |
Výrobce |
Budapešť: Miklós Gábor Kerényi Vídeň: David Leveaux |
Choreograf |
Budapešť: Michael Reardon Éva Duda Jenõ Lõcsei László Rogács Vídeň: John O'Connel |
herci |
Budapešť: Attila Dolhai Bernadett Vágó Tamás Földes Lilla Polyák Vídeň: Drew Sarich Lisa Anthony Uwe Kröger Witzke Van Tongeren |
Společnost | VBW |
Doba trvání | 145 min. |
Jazyk | Angličtina |
Rok | 2006 |
Produkce |
2006 Budapešť , Maďarsko. 2008 Tokio , Japonsko 2009 Vídeň , Rakousko 2010 Pécs , Maďarsko 2012 Tokio , Japonsko 2012 Soul , Korea |
Rudolf ( německy: Rudolf - Affaire Mayerling , maď. Rudolf - Az utolsó csók) je evropský muzikál napsaný skladatelem Frankem Wildhornem na libreto Jacka Murphyho a Phoebe Hwangové, vyprávějící o osudech korunního prince Rudolfa , dědice Rakouska . -Maďarská říše , o posledním roce jeho života, konflikt s jeho otcem a hrabětem Taafem a milostný poměr s baronkou Marií Vecherou .
První čtení Rudolpha se konalo v New Yorku v prosinci 2005. Premiéra se konala 26. května 2006 v budapešťském operetním divadle za podpory. V červenci byla premiéra tradičně uvedena na festivalu v Szegedu . [1] Muzikál úspěšně běžel v maďarském hlavním městě až do roku 2009.
Vídeňská inscenace byla zahájena v Raimundově divadle 26. února 2009 . Muzikál byl výrazně přepracován, změnila se hudební aranžmá, z děje byla odstraněna jedna z hlavních postav, loutkář Pfeiffer, který v maďarské verzi působil jako vypravěč a pozorovatel, byla nahrazena výprava a hudební doprovod závěru. . V dubnu 2009 vyšlo studiové album, které obsahovalo 17 skladeb. Oficiální videozáznam muzikálu vyšel v říjnu 2009, v prosinci pak jeho audio verze - kompletní záznam představení. Muzikál skončil 24. ledna 2010.
První dějství | Druhé dějství | ||
Název v maďarštině | Překlad | Název v maďarštině | Překlad |
---|---|---|---|
Ez Becs! | Tohle je Vídeň! | Měster je drot | Loutkář a jeho nitky |
A város unnepel! | prázdninové město | Nemmas, mint en! | Nikdo kromě mě! |
Mert nem ert meg engem | Protože mi nerozumíš | Kiskatonam | Můj malý voják |
Csuda csinos ez a harc | Úžasná roztomilá válka | Így vagyok csak en | stanu se takovým |
Hetköznapi hõs | Běžná osoba | Holnap hidja | Most do zítřka |
Balja z Walesu herceg | Valčík na Princově plese | Csakis az lesz hõs | To dokáže jen hrdina |
Ez nejvíce mas | Všechno je teď jinak | A roztrhat fõ! | Hlavní je pořádek! |
Fejezze buď, kerem! | Prosím dokončete! | Ez szimpla egyszeregy | Stejně jako dvě a dvě |
Mondd, mit tegyek? | Řekni mi co dělat? | Ez a perc úgy fáj | V tuhle chvíli to moc bolí |
Ketseg es abrand | Pochybnosti a iluze | Úroveň Akar az õszi | Jako podzimní listí |
Trallalla-dal | Tra-la-la (scéna kluziště) | Te ertem születtel | Narodil ses pro mě |
Kettõnk közt nemreg | Mezi námi tak dlouho | Negyedik dimenze balja | Koule čtvrté dimenze |
Nemzet HIV | Národ volá | Szerelem vár es semmi mas (repriz) | Čekání na lásku a nic jiného (opakování) |
Nyulak je verebek | Zajíci a krvaví psi | Ez Becs! (repríza) | Tohle je Vídeň! (opakovat) |
Szerelem vár es semmi mas | Čekání na lásku a nic víc |
První dějství
Muzikál začíná scénou vídeňských ulic, kde můžete vidět lidi různých sociálních vrstev, ale všechny spojuje toto světlé a klamné město, o kterém nám vypráví loutkář Pfeiffer. ( Ez Bécs! ) Všechno je v pohybu: dnes dávají elektřinu ve Vídni. Na svátek se sešla veškerá šlechta hlavního města v čele s císařem Františkem Josefem a korunním princem Rudolfem. Ministr Taafe varuje císaře před možným napojením dědice na radikální noviny. Hraběnka Larish představuje mladou Mary Vecheru vévodovi z Braganzy. (A város ünnepel!) Maria sní o lásce, ale hraběnka jí připomene, aby přemýšlela o všednějších věcech, jako jsou peníze na živobytí. ( Maria dala )
Rudolph a jeho otec se hádají o proměnách ve státě. Přeruší je Taafe, který se otevřeně postaví korunnímu princi. Rudolf a Franz Joseph vzpomínají, že bývaly doby, kdy spolu vycházeli mnohem lépe. ( Mért nem ért meg engem ) Marie a hraběnka Lariche nakupují s Pfeifferem a mluví o umění svádět muže. ( Csuda csinos ez a harc )
Rudolph se opět dostává do konfliktu se svou ženou, korunní princeznou Stephanie, jediné, co chce, je zůstat sám, život u dvora ho unavuje ( Hétköznapi hõs ). Na ples na počest prince Edwarda z Walesu dorazí ve špatné náladě. Poté, co náhodou narazil do Marie, už nemůže uhnout pohledem. ( A walesi herceg bálja ) Stephanie si toho také všimne, ale 17letá baronka má odvahu postavit se druhé dámě Impéria. Po plese si Rudolf a Maria uvědomí, že chtějí být spolu a že svět už nikdy nebude jako dřív. ( Ez nejvíce mas )
Kromě svého otce je Rudolf pod tlakem maďarské opozice – ta požadují rozhodné kroky, až po svržení současného režimu. ( Fejezze be, kérem! ) Rudolf je méně radikální a uvědomuje si, že ztrácí smysl života. (Mondd, mit tegyek?) Taafe se snaží přimět hraběnku Lariche, aby s ním spolupracovala proti Rudolfovi (K étség és ábránd ).
Na kluzišti se baví vídeňská veřejnost. Hraběnka Larishová předem řekla Rudolfovi, že tam přijede s Marií, takže setkání je nevyhnutelné a dokonce žádoucí. ( Trallalla-dal ) Rudolf a Maria jsou šťastní, ani vzhled Taafeových špiónů nemůže zastínit jejich dovolenou. ( Kettõnk közt nemreg )
V Rakousku vzplane nespokojenost s politikou vlády, lid, podněcovaný Pfeifferem, se bouří. ( A nemzet hív ) Taafe dostává od špionů nové zprávy o aktivitách korunního prince. Rozčiluje ho neustálé sledování a svůj hněv si vybíjí na Mary. ( Nyulak és vérebek ) Dá svého milého na odpočinek, rozhodnou se odjet do Mayerlingu - kde je nikdo nenajde a nikdo jim nebude překážet. Tam je čeká jen láska. ( Szerelem vár és semmi más ).
Druhé dějství
Rudolph má hrozný sen: všichni lidé kolem jsou Taafeho loutky, on je ovládá, jak chce. Rudolfovi se podaří uniknout špiónům, kteří se mu snažili obléct uniformu s provázky, ale loutky mu nedovolí utéct. ( A mester és a drót ) Stephanie ho najde, stále pronásledovaného jeho noční můrou. Obviňuje svého manžela z neslušného chování, které se již stává skandálním, připomíná, že stále zůstane císařovnou. ( Nem más, mint én! ) Ale Rudolf ke své ženě cítí jen podráždění a znechucení. Zamíří do nevěstince, kde se ho jeho stará přítelkyně Mizzi Kasparová snaží rozhýbat. ( Kiskatonám ) Při hledání Rudolfa přichází Maria vedená Pfeifferem do nevěstince a nachází Rudolfa v hrozném stavu. Prakticky ho přiměje odejít a připomene mu, že má povinnost vůči lidem a ona tam vždy bude.
Nabitý Rudolph se objeví na vernisáži výstavy [2] , čímž donutí hraběte Taafeho, který ji plánoval otevřít osobně, ustoupit. Pronáší projev, ve kterém lidem slibuje světlou budoucnost. ( Így vagyok csak én / A holnap hídja ) Hraběnka Larishová, když to všechno vidí, tvrdí, že to dělají jen hrdinové, ale jejich osud je někdy velmi dramatický. ( Csakis az lesz hős ) František Josef se dozvídá, že Rudolf poslal papeži žádost, aby mu umožnil rozvod. Otec zakazuje synovi, aby o takových věcech vůbec přemýšlel: milenců může být, kolik chcete, ale manželství je jen jedno. Rudolph si hodlá stát za svým. Císař mluví o tom, jak těžké je vládnout státu ( A rend a fő! ).
Maria přichází do Rudolfových komnat, navzdory výmluvám hraběnky Larishové. Jenže místo korunního prince se objeví Taafe a nabídne dívce peníze, aby navždy nechala následníka rakouského trůnu samotného. Maria navzdory výhrůžkám odmítá zradit lásku. ( Ez szimpla egyszeregy ) Princezna Stephanie, přerušující nepříjemný rozhovor, vnáší zmatek i do dívčina duševního rozpoložení: snaží se jí dokázat, že si s ní Rudolf bude hrát a opustí ji. Maria skutečně dostane dopis od Rudolfa, ve kterém se s ní rozejde a žádá, aby odešla. Stalo se tak ale ve strachu o život dívky. Maria to neví, je velmi zraněná. ( Ez a perc úgy fáj ) Ve městě Pfeiffer vypráví nejnovější drby, ( Akár az őszi levél ) provokuje Rudolfa, ale místo toho jsou s Rudolfem málem zbiti. Zachrání je pouze Taafe, který přišel na pomoc na základě tipu od svých špionů.
Maria na nádraží. Chystá se nastoupit do odjíždějícího vlaku. Rudolph, schovaný za sloupem, sleduje, jak jeho milovaná odchází, přichází na světlo - a vidí Marii, která nemohla a nechtěla odejít. Přísahají si věčnou lásku a rozhodnou se vrátit do Mayerlingu, kde byli tak šťastní. (T e értem születtél ) Nemohou však najít klid: příliš mnoho lidí je nechce vidět spolu. A pak se rozhodnou: jít tam, kde je čeká jen láska. ( A Negyedik dimenzió bálja / Szerelem vár és semmi más (repríz) ) Z jedné pistole se střílí dva výstřely. A opět zde vidíme vídeňské ulice, nad nimiž Pfeiffer, který tento příběh vyprávěl, stejně jako na začátku, odhaluje neřesti tohoto města. ( Ez Bécs! (repríz) )
CD 1
|
CD 2
|