Růžalya Osmak

Rosalia
běloruský Ruzalya Asmak
Celé jméno Rozalia Kazimirovna Osmak
Datum narození Kolem roku 1822
Datum úmrtí 1877( 1877 )
Místo smrti Kholopenichi , Borisov Uyezd , Minsk Governorate , Ruské impérium
obsazení vypravěčka, čarodějka, vypravěčka
Děti Anelya, Mariana, Anufri

Ruzalya (Rozalia Kazimirovna) Osmak (asi 1822-1877, Holopenichi ) - běloruská vypravěčka a léčitelka. Byla důležitým zdrojem informací pro svého vnuka, folkloristu Adama Bogdanoviče .

životopis

Život Ruzaliho Osmaka je znám především z memoárů Adama Bogdanoviče, zachovaly se i archivní informace o určitých datech a událostech. Narodila se kolem roku 1822 v rodině holopenichských rolníků Kazimíra Lisovského a Khristiny ur Poretské. Datum je přibližné podle věku v inventáři Kholopenichů z roku 1844. [jeden]

Mezi Malados, řečeno slovy rovných, byla Yana čilá a primitivní; Byl jsem zdravý, s širokými kostmi a silný, takže jsem chodil s kasoy na pakos (v Bělorusku vzácné: jsou ženy a dzeўki jdou s hráběmi) a vstoupil do baratzby s muži, nyaredka adolvayuchy іх. [2]

Původní text  (ruština)[ zobrazitskrýt] V mládí byla podle svých vrstevníků čilá a podnikavá; byla to zdravá, silná, silná dívka, takže chodila s kosou (v Bělorusku vzácnost: tam chodí ženy a dívky s hráběmi) a pouštěla ​​se do boje s muži a často je přemáhala.

Na podzim roku 1840 se provdala za mladého krejčího Tomáše Osmaka. Toto manželství přineslo tři děti:

Po brzké smrti manžela se Ruzal už živila šitím. Zemřela během dlouhé nepřítomnosti Adama Bogdanoviče v Kholopenichi, takže přesné datum její smrti není známo.

Pohádky

Podle vzpomínek Adama Bogdanoviče Ruzal Osmak vyprávěl pohádky a legendy s mimořádnou dovedností, takže ji děti i dospělí ochotně poslouchali.

Babička tsudounaya byla vypravěčka. Vyprávěla hemžícím se a odměřeným hlasům, hodinám rytmіchna a speўna, hodinám šplouchání, hodinám děsivosti, hodinám var'іruyuchy nám známé palazhennі, které jim daly obtěžování navіzna. <...> Tady se babička ujala legend, kterých bych měl pořádnou zásobu. Yana jim řekla asablіvy urachyty tónem, s rytmіchnaya pabudova, což já nevím, qi byla tradiční, qi nóbl babičky asablіvastsyu. [3]

Původní text  (ruština)[ zobrazitskrýt] Babička byla skvělá vypravěčka. Mluvila vyrovnaným a odměřeným hlasem, někdy rytmicky a melodicky, někdy se odmlčela, někdy opakovala, někdy obměňovala nám již známé polohy, což jim dodávalo kouzlo novosti. <...> Zde se babička ujala pověstí, kterých měla pořádnou zásobu. Mluvila je zvláštním slavnostním tónem, s rytmickou konstrukcí, která, nevím, byla tradiční nebo její osobní rys.

Několik let po Ruzaliho smrti začal Osmak Adam Bogdanovich, v té době student učitelského semináře v Nesviži, zpaměti zapisovat babiččiny pohádky do folklorní sbírky Pavla Sheina . V Shaneově vydání jsou čtyři texty označeny jejím jménem: „Mark Pyakelny“, „Vyalіky hříšník“, „Dej mi něco, co není v domě“ a jedna z variant zápletky „Chamu chlebové uši jsou tak malé“. Z memoárů Adama Bogdanoviče je vidět, že mnoho jeho dalších záznamů z Kholopenichi pochází ze stejného zdroje, zejména pohádky „Suchkin syn“ a „Bůh, Jurij a Mikola“. [jeden]

Nahrávky pohádek Adama Bogdanoviče se staly první běloruskou knihou, kterou četl jeho syn, básník Maxim Bogdanovič .

Poznámky

  1. 1 2 A. F. Bryl. Kazki Ruzali Asmak, autor Adams Bagdanovichs: nerespektovaná běloruská literatura 19. století. // Rodná slova č. 4/2019, str. 8-9.
  2. A. Bogdanovič. Moje vzpomínky. Minsk, 2012. S. 79.
  3. A. Bogdanovič. Moje vzpomínky. Minsk, 2012. S. 232-233.

Literatura