Rumejský jazyk | |
---|---|
Postavení | vážné ohrožení |
Klasifikace | |
Indoevropské jazyky Řecká skupina jazyků Řecký jazyk rumský jazyk | |
Psaní | Řecká abeceda , latinka a azbuka |
Atlas světových jazyků v ohrožení | 1337 |
Glottolog | mari1411 |
Rummy language , mariupolský dialekt řeckého jazyka ( řecky μαριουπολίτικη διάλεκτος- “ Mariupol dialekt ”, řečtina . Ρωμαίικα ; také tavro - rumejský jazyk , krymsko -některý jazyk , krymsko-řečtina) řečtina se přestěhoval do severního Azaes, přesídlil z Krymu v roce 1778 .
Ve skutečnosti se na Krymu řečtina objevila během starověké řecké kolonizace a svou pozici si udržela i během vlády Byzance , kdy se Chersonés stal centrem řeckého Krymu . Po oslabení Byzance v důsledku čtvrté křížové výpravy z roku 1204 křesťané Krymu (Konstantinopolský patriarchát) nadále existují v knížectví Theodoro . Po jeho konečné porážce v roce 1475 si malá skupina ponechává řečtinu jako svůj mateřský jazyk.
Jazyk obsahuje 5 dialektů . Rumejština je ohrožena. V každodenní komunikaci se používá především pro etnicko-národní identifikaci.
Ve dvacátých letech 20. století byla pro rumejský jazyk vyvinuta abeceda založená na řečtině . V mnoha ohledech byla podobná abecedě pontských Řeků a měla následující podobu [1] :
αα | Ββ | Γγ | Δδ | Εε | z z | Θθ | já ι | Κκ | Λλ | μ |
Νν | Ο ο | Π π | Ρρ | Σσ,ς | Τ τ | Υυ | Φφ | χ |
V roce 1969 vyvinul A. A. Beletsky novou verzi rumejské abecedy, tentokrát založenou na azbuce. V roce 1973 byla tato abeceda poprvé použita v tisku a od té doby se pravidelně používá. Tato abeceda má následující tvar [1] :
A a | B b | dovnitř | G g | gk gk | D d | d d | Její | F | j j |
W h | dz dz | A a | čt | K to | L l | Mm | N n | OH oh | P p |
R p | C s | T t | Tъ тъ | U u | f f | x x | C c | h h | W w |
s s | uh uh | ty jo | jsem |
Jednotky h. | pl. h. |
---|---|
jít ( ega ) "já" | mis ( emis ) "my" |
sy ( esi ) "ty" | sys ( esis ) "ty" |
tos ( avtos ) "on" | tyn ( avtyn ) "oni" |
ty ( auty ) "ona" | |
pak ( to ) "to" | |
mena "já" | mas "nás" |
sena "ty" | jako "ty" |
tóny ( autona ) "jeho" | tynts ( atynts ) "jejich" |
tyna "her" ( atyna ) | pak ( ato ) "jeho" |
1. Napište
Jednotky h. | pl. h. | |
---|---|---|
1 l. | štěp | graftum |
2 l. | štěpy | štěp |
3 l. | štěp | štěpy |
2. Mluvte
Jednotky h. | pl. h. | |
---|---|---|
1 l. | legu | luštěniny |
2 l. | les | legitimní (nechat) |
3 l. | le | legns |
3. Slyšte
Jednotky h. | pl. h. | |
---|---|---|
1 l. | griku | grikum |
2 l. | grikas | grikat |
3 l. | grika |
4. Mluvte
Jednotky h. | pl. h. | |
---|---|---|
1 l. | lahardewu (shinshen) | lahardevum (shinshakum) |
2 l. | lahardavs (shinshans) | lahardavit (shinshenyt) |
3 l. | lahardev (shinsheng) |
5. Přečtěte si
Jednotky h. | pl. h. | |
---|---|---|
1 l. | dawazu | dawazum |
2 l. | dawazové | davazyt |
3 l. | davaz | davazný |
6. Hledat
Jednotky h. | pl. h. | |
---|---|---|
1 l. | hadrevu | hadravum |
2 l. | hadravs | hadrewit |
3 l. | hadrev | hadrevny |
7. Poslouchejte
Jednotky h. | pl. h. | |
---|---|---|
1 l. | fukrum | fukrumy |
2 l. | fucrass | fukrasas |
3 l. | fukrat | fukrunny |
8. Pospěšte si
Jednotky h. | pl. h. | |
---|---|---|
1 l. | spudazu (zbdazu) | spudazum (zbdazum) |
2 l. | spudazs (zbdazs) | spudazyt (zbdazyt) |
3 l. | spudaz (zbdaz) | spudazny (zbdazny) |