Rumejský jazyk

Rumejský jazyk
Postavení vážné ohrožení
Klasifikace
Indoevropské jazyky Řecká skupina jazyků Řecký jazyk rumský jazyk
Psaní Řecká abeceda , latinka a azbuka
Atlas světových jazyků v ohrožení 1337
Glottolog mari1411

Rummy language , mariupolský dialekt řeckého jazyka ( řecky μαριουπολίτικη διάλεκτος-  Mariupol dialekt ”, řečtina . Ρωμαίικα ; také tavro - rumejský jazyk , krymsko -některý jazyk , krymsko-řečtina) řečtina se přestěhoval do severního Azaes, přesídlil z Krymu v roce 1778 .

Ve skutečnosti se na Krymu řečtina objevila během starověké řecké kolonizace a svou pozici si udržela i během vlády Byzance , kdy se Chersonés stal centrem řeckého Krymu . Po oslabení Byzance v důsledku čtvrté křížové výpravy z roku 1204 křesťané Krymu (Konstantinopolský patriarchát) nadále existují v knížectví Theodoro . Po jeho konečné porážce v roce 1475 si malá skupina ponechává řečtinu jako svůj mateřský jazyk.

Jazyk obsahuje 5 dialektů . Rumejština je ohrožena. V každodenní komunikaci se používá především pro etnicko-národní identifikaci.

Psaní

Ve dvacátých letech 20. století byla pro rumejský jazyk vyvinuta abeceda založená na řečtině . V mnoha ohledech byla podobná abecedě pontských Řeků a měla následující podobu [1] :

αα Ββ Γγ Δδ Εε z z Θθ já ι Κκ Λλ μ
Νν Ο ο Π π Ρρ Σσ,ς Τ τ Υυ Φφ χ

V roce 1969 vyvinul A. A. Beletsky novou verzi rumejské abecedy, tentokrát založenou na azbuce. V roce 1973 byla tato abeceda poprvé použita v tisku a od té doby se pravidelně používá. Tato abeceda má následující tvar [1] :

A a B b dovnitř G g gk gk D d d d Její F j j
W h dz dz A a čt K to L l Mm N n OH oh P p
R p C s T t Tъ тъ U u f f x x C c h h W w
s s uh uh ty jo jsem

Gramatika

Osobní zájmena
Jednotky h. pl. h.
jít ( ega ) "já" mis ( emis ) "my"
sy ( esi ) "ty" sys ( esis ) "ty"
tos ( avtos ) "on" tyn ( avtyn ) "oni"
ty ( auty ) "ona"
pak ( to ) "to"
mena "já" mas "nás"
sena "ty" jako "ty"
tóny ( autona ) "jeho" tynts ( atynts ) "jejich"
tyna "her" ( atyna ) pak ( ato ) "jeho"
2 Slovesa v přítomném čase

1. Napište

Jednotky h. pl. h.
1 l. štěp graftum
2 l. štěpy štěp
3 l. štěp štěpy

2. Mluvte

Jednotky h. pl. h.
1 l. legu luštěniny
2 l. les legitimní (nechat)
3 l. le legns

3. Slyšte

Jednotky h. pl. h.
1 l. griku grikum
2 l. grikas grikat
3 l. grika

4. Mluvte

Jednotky h. pl. h.
1 l. lahardewu (shinshen) lahardevum (shinshakum)
2 l. lahardavs (shinshans) lahardavit (shinshenyt)
3 l. lahardev (shinsheng)

5. Přečtěte si

Jednotky h. pl. h.
1 l. dawazu dawazum
2 l. dawazové davazyt
3 l. davaz davazný

6. Hledat

Jednotky h. pl. h.
1 l. hadrevu hadravum
2 l. hadravs hadrewit
3 l. hadrev hadrevny

7. Poslouchejte

Jednotky h. pl. h.
1 l. fukrum fukrumy
2 l. fucrass fukrasas
3 l. fukrat fukrunny

8. Pospěšte si

Jednotky h. pl. h.
1 l. spudazu (zbdazu) spudazum (zbdazum)
2 l. spudazs (zbdazs) spudazyt (zbdazyt)
3 l. spudaz (zbdaz) spudazny (zbdazny)

Viz také

Poznámky

  1. 1 2 Jazyková a etnokulturní situace v řeckých vesnicích oblasti Azov / M. L. Kisiler. - Petrohrad. : Aletheya, 2009. - S. 11-15. Archivováno 20. září 2020 na Wayback Machine