Pedro Salinas | |
---|---|
Pedro Salinas | |
Jméno při narození | Pedro Salinas Serrano |
Datum narození | 27. listopadu 1891 |
Místo narození | Madrid |
Datum úmrtí | 4. prosince 1951 (ve věku 60 let) |
Místo smrti | Boston |
Státní občanství | Španělsko |
obsazení | básník, filolog, překladatel |
Žánr | poezie |
Jazyk děl | španělština |
Debut | kniha básní Předchůdce ( 1923 ) |
Mediální soubory na Wikimedia Commons |
Pedro Salinas ( španělsky Pedro Salinas , 27. listopadu 1891 , Madrid – 4. prosince 1951 , Boston ) – španělský básník, filolog, překladatel, jeden z nejvýznamnějších textařů „ generace 27 “.
Syn obchodníka ztratil otce v raném věku. Vystudoval práva, filozofii a literaturu na univerzitě v Madridu . V budoucnu se všemi biografickými a historickými peripetiemi vedl život učitele, historika španělské literatury. Učil španělštinu na Sorbonně ( 1914-1917 ) . Od roku 1918 do roku 1922 učil na univerzitě v Seville (kde byl Luis Cernuda mezi jeho studenty ), poté v Cambridge ( 1922-1923 ) a Murcii ( 1923-1925 ) , od roku 1926 na univerzitě v Madridu. V letech 1928 až 1936 pracoval ve Španělském centru pro historický výzkum v Madridu. Od roku 1932 je profesorem na Mezinárodní univerzitě Menendez Pelayo v Santanderu . Přátelil se s Garciou Lorcou , ale zvláště úzce s Jorgem Guillenem a Miguelem Hernandezem .
V předvečer občanské války odešel na pozvání Wellesley College do Spojených států . Do své vlasti se již nevrátil. Učil na Johns Hopkins University , v letech 1943-1946 - na University of Puerto Rico , poté znovu na Hopkins University. Byl pohřben podle své vůle na hřbitově sv. Máří Magdaleny de Pazzi v hlavním městě Portorika - městě San Juan .
Salinas je vynikající autor milostných textů, shromážděných především ve své trilogii „Hlas, který ti všechno dluží“ ( 1933 ; název je citátem z třetí eklogy Garcilasa de la Vega ), „Prvotní zdroj lásky“ ( 1936 ; pod tímto názvem je známá báseň autora 13. století Lope de Morosa) a Dlouhý sten ( 1939 , název je citát z Beckera ). V roce 1938 vyšel v Baltimoru dvojjazyčný svazek vybraných básní básníka Ztracený anděl. Dílo Salinase v období emigrace je zastoupeno básní „Otevřeno očím“ ( 1946 ) a sbírkou básní „Všechno je jasnější“ ( 1949 ). Vlastní několik dramat, knih prózy.
Salinas je autorem eseje o španělské literatuře 20. století. ( 1940 ), monografie o Jorge Manriquem ( 1947 ) a Rubenu Dariovi ( 1948 ). Vydal díla španělských mystiků Luise de Granady a San Juana de la Cruz .
Přeloženo do moderní španělštiny „The Song of My Side “. V překladu Musseta Merimee přeložila první tři díly románu Marcela Prousta Hledání ztraceného času .
Básníkova dcera zveřejnila jeho milostnou korespondenci s nevěstou ( 1986 ), později vyšly jeho dopisy tajnému milenci ( 2002 ).
Slovníky a encyklopedie | ||||
---|---|---|---|---|
Genealogie a nekropole | ||||
|