Seifulla Kurakhsky | |
---|---|
Datum narození | 1895 |
Místo narození | Kurakh , Kyurinsky Okrug , Dagestánská oblast |
Datum úmrtí | 1915 |
Místo smrti | Kurakh , Kyurinsky Okrug , Dagestánská oblast |
občanství (občanství) | |
obsazení | básník |
Seifulla Kurakhsky (1895, Kurakh , Kyurinsky okres , Dagestánská oblast - 1915, tamtéž) - básník Lezgi.
Narodil se v rodině chudého rolníka. Otec se jmenoval Chaban. Měl dva bratry (Gadzhimurad a Feizi) a sestru (Shekerkhanum) [1] . Studoval v madrase. Přizpůsobil arabskou abecedu svému rodnému jazyku pro nahrávání svých děl [2] .
Spolu se Suleimanem Stalskym byl představitelem chudých v předrevoluční Lezgiho literatuře. Říká se, že své básně zpíval s vlastním doprovodem a hrál na chungur. Jelikož byl pod silným vlivem islámu, svůj protest často oblékal do náboženské podoby. V ruském překladu jsou dvě básně – „Zelimkhan“ [3] a „Soudci“ [4] [2] . Zemřel na zápal plic v roce 1915 [1] .
Níže je překlad do ruštiny básně "Zelimkhan" o Zelimkhan Kharachoevsky .
Nahradil jsi Amila, drahý bojovníku. Pomoc, Alláh, nám, pánu války! Brát duše od giaours, Přináším nejslabším bratrům, Nad vámi krouží ponurý drak. Pomoz nám, Alláhu, svým kouzlem! Narodil ses jako lvíče v noční mlze V tuto hodinu byly pušky sejmuty ze zdí Naštvaní a hladoví muslimové. Pomoc, Alláh, nás, řidič oceli! Sheikh Ali-Hadji je zajat nepřáteli, Bere trest kvůli tobě. Rusové s pláčem odcházejí z pláně. Pomoz nám, Alláhu, s ohněm ohně! Sheikhs chytil gang giaurs. Gazavat banner nad každým domem. Nastal čas – a střelný prach se blýskl. Pomoc, Alláh, déšť a hromy nám! .. No, tak jdi ke starému Gunibovi, Posaďte se místo imáma mezi aul ...- "Zelimkhan" [1]