Farid Seyful-Muljukov | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Celé jméno | Farid Mustaf'evič Seiful-Mulyukov | |||||
Datum narození | 19. listopadu 1930 | |||||
Místo narození |
|
|||||
Datum úmrtí | 4. června 2016 [1] [2] (ve věku 85 let) | |||||
Místo smrti | ||||||
občanství (občanství) | ||||||
obsazení | novinář , publicista , televizní moderátor | |||||
Směr | publicista , novinář | |||||
Žánr | reportáž , článek | |||||
Jazyk děl | ruština | |||||
Ceny |
|
|||||
Ocenění |
|
Farid Mustafjevič Seiful-Muljukov ( Tat. Farit Mostafa uly Saifelmölekov ; 1930 - 2016 ) - sovětský a ruský mezinárodní novinář, spisovatel, orientalista-arabista, moderátor televizních programů Ústřední televize. Autor mnoha zpráv z celého světa, jeden z předních pořadů "Dnes ve světě" a " Mezinárodní panorama ". Ctěný umělecký pracovník Ruské federace ( 1995 ).
Narozen 19. listopadu 1930 v Taškentu , Uzbek SSR (nyní Uzbekistán ). S vyznamenáním promoval na Moskevském institutu orientálních studií . Působil v časopise International Life , v nakladatelství východní literatury a v časopise Modern East .
Od roku 1964 byl politickým pozorovatelem Ústředního televizního a rozhlasového vysílání spolu s V. S. Zorinem , Yu. A. Žukovem , G. A. Borovikem , A. E. Bovinem , A. A. Kaverzněvem , V. P. Dunajevem , I. S. Fesuněnkem .
Byl jedním z kreativních tvůrců rozhlasového programu „Mayak“ .
Koncem 60. a začátkem 70. let vedl úřad sovětské televize a rozhlasu v Libanonu . Pracoval jako vedoucí kanceláře sovětské televize a rozhlasu ve Švýcarsku . Autor knih Zrození irácké republiky, Irák včera a dnes, Portugalské kolonie v Africe , Zprávy z palebné linie a také mnoha článků a dokumentů. Kromě ruštiny uměl plynně arabsky a francouzsky.
Zemřel v Moskvě 4. června 2016 ve věku 86 let [3] .
Byl pohřben na Danilovském muslimském hřbitově v Moskvě (10 rec.).
Narodil se v Uzbekistánu v tatarské rodině. Otec - polyglot filolog Mustafa Kamaletdinovič Seiful-Mulyukov, matka - Raziya Galievna Yausheva, dcera tatarského obchodníka z prvního cechu a filantropa Mullagali Yausheva . Od roku 1960 byl ženatý s radioinženýrem Lyudmilou Petrovna Seiful-Mulyukovou, z tohoto manželství - dcery: nejstarší dcera Maryam je ekonomka , nejmladší Natalia je novinářka .
...moji spolužáci se mému příjmení často posmívali. Takže když jsem přinesl článek do novin, odstřihl jsem příjmení na „F. Mulyukov“ - známější uchu moskevských čtenářů. Celé příjmení v arabštině zní jako „Saif-al-muluk“ a překládá se jako „meč králů“. Byl jeden kuriózní případ, kdy k nám v roce 1958 poprvé přijel egyptský prezident Gamal Abdel Nasser. Mezi doprovody byl i vydavatel novin Evening Cairo. Mluvili jsme s ním arabsky, začal se zajímat o mé příjmení, což naznačovalo, že patřím do knížecí rodiny. Odpověděl jsem, že nejsem „meč, který střeží krále“, ale „meč, který řeže hlavy králům“. Později při čtení novin jsem zjistil, že moje slova použil jako titulek pro svou zprávu.Seiful-Mulyukov, F. M., Noviny "Večerní Moskva" - "Meč králů" o půl století později.
Sloužil jako prototyp pro postavu románu Viktora Pelevina " Generace P " od Farsuka Seyfula-Farseykina. Ve filmové adaptaci románu jeho roli ztvárnil Vladimir Menshov .
Populární v 80. letech 20. století kuplety Vadima Dabuzhského o hostitelích Mezinárodního panoramatu:
Ten samý starý Seiful-Mulyukov, Cvetov - muž s hlavou, Zorin se svou vědou A samozřejmě Borovik !