Semender, Jurij Semjonovič

Aktuální verze stránky ještě nebyla zkontrolována zkušenými přispěvateli a může se výrazně lišit od verze recenzované 7. října 2021; kontroly vyžadují 3 úpravy .
Jurij Semender
Datum narození 2. ledna 1941 (81 let)( 1941-01-02 )
Místo narození vesnice Tanyshi , Krasnoarmeisky District , Chuvash ASSR , Russian SFSR , SSSR
občanství (občanství)
obsazení básník , překladatel , literární kritik , redaktor
Jazyk děl čuvašský

Jurij Semjonovič Semender (vlastním jménem Semjonov ; narozen 2. ledna 1941 , Tanyshi , Chuvash ASSR ) - čuvašský básník, překladatel a editor, literární kritik .

Lidový básník Čuvašské republiky (1999).

Životopis

Původ

Yuri Semender se narodil 2. ledna 1941 ve vesnici Tanyshi , okres Krasnoarmeisky v Čuvašské republice .

Po absolvování Čuvašské státní univerzity pracoval v okresním výboru Tsivilského Komsomolu, redakci okresních novin "The Way of October", vydavatelství knih Čuvash . Člen Svazu spisovatelů SSSR od roku 1973.

Od roku 1960 do roku 1964 sloužil ve skupině sovětských sil v Německu .

V letech 1974 - 2004 pracoval Jurij Semjonovič jako šéfredaktor časopisu Yalav (jeho první báseň Chărăsh (El) vyšla v roce 1958 v časopise Yalav).

Jurij Semjonovič byl zvolen poslancem městského zastupitelstva Čeboksary, působil ve správní radě Svazu spisovatelů Čuvašska, byl členem akademické rady Čuvašského státního institutu pro humanitní vědy, členem kolegia Čuvašského svazu spisovatelů. Ministerstvo kultury a národních záležitostí, Ministerstvo informační politiky a archivu, člen komise pro udělení milosti za prezidenta Čuvašské republiky.

V literární oblasti

Yuri Semender přišel k literatuře na počátku 70. let 20. století vydáváním básnických sbírek „Tupa“ (Přísaha), „Çĕr çavănat“ (Orbit). Jeho básně a básně byly publikovány ve více než 20 jazycích národů Ruska a světa.

Spisovatel pracoval i v oblasti překladatelství - do čuvašštiny přeložil "Příběh Igorova tažení", díla A. Puškina , M. Lermontova , S. Esenina , A. Tvardovského, K. Simonova, mnoha spisovatelů národy Ruska a SNS, libreta hudebních komedií, oper a operet, baletní, vokální a choreografické suity, jako jsou „Pták štěstí“, „Labuť“, „Svatba“, „Děti lesa“ atd. Patnáct dramat a komedií ruských, ukrajinských, běloruských, baškirských a marijských autorů v překladu Y. Semendera. Z jeho iniciativy byly vytištěny antologie moderní čuvašské poezie na Ukrajině , v Bělorusku a báseň K. IvanovaNarspi “ vyšla v tádžickém jazyce . V tvůrčí spolupráci se skladateli F. Lukinem, G. Lebeděvem, G. Hirbym, F. Vasilievem, N. Erivanovem, N. Karlinem, Ju. Kudakovem, A. Nikitinem a dalšími vytvořil více než 300 písní. Populární se staly písně jako „Kalina Krasnaya“, „Golden Ring“, „First Love“ atd. Je také známý jako autor mnoha literárních článků a esejů.

Hlavní díla

„Avan-i, saltak“ (Dobrý den, vojáku), „Yĕs shănkărav“ (Měděný zvonek), „Nime“ (Pomoc), „Uçlankări palan“ (Viburnum na okraji), „Chĕntĕrlĕ kĕper“ (Vzorovaný most), „ Shetmĕ shyvĕ (řeka Šatma), Khurapa Shură (Černobílá), Země ve vzorcích, Khurkayăk çulĕ (Mléčná dráha), Chăvash Piki (Čuvašská kráska), Pirĕn văyă Karti (Náš kulatý tanec), „Ziçĕstroke sapaki“ )".

Ceny a ceny

Literatura

Poznámky

Odkazy