Smilla a její smysl pro sníh | |
---|---|
Termíny Frøken Smillas fornemmelse for sne | |
Žánr | detektivka, drama |
Autor | Petr Hoeg |
Původní jazyk | dánština |
datum psaní | 1992 |
Datum prvního zveřejnění | 1992 |
nakladatelství | Rosinante & Co [d] |
Předchozí | Forestilling om det tyvende aarhundrede |
Následující | De måske egnede |
„ Smilla a její smysl pro sníh “ ( Dan. Frøken Smillas fornemmelse for sne , doslova „Frøken Smilla a její smysl pro sníh“) je druhý chronologicky a nejslavnější román dánského spisovatele Petera Høega , který napsal v roce 1992 a první vydalo v témže roce dánské nakladatelství Rosinante & Co.
Knihu do ruštiny přeložila překladatelka Elena Krasnova a původně ji vydalo v roce 1998 nakladatelství INPRESS ; v roce 2002 román znovu vydalo Symposium Publishing House [1] .
Román napsaný mužským autorem v první osobě z pohledu ženy přinesl spisovatelce světovou slávu a několik literárních ocenění.
Navzdory celosvětovému úspěchu a poměrně příznivé kritice byl román v literárních a akademických kruzích Dánska vnímán především jako komerční projekt, nikoli jako velká literatura [2] .
Nápad napsat tuto knihu ho podle Höga napadl poté, co ve snu viděl stopy ledního medvěda. „Bylo jich tolik, že zaplnily celou horu. Věděl jsem, že je to v Grónsku. Ve chvíli, kdy jsem si vzpomněl na tento sen, už jsem věděl, že to je začátek nové knihy.“ Brzy se mu zdál další sen, ve kterém se ponořil a klesl na dno ve studené vodě. "A dole jsem našel něco velmi důležitého." Poté jsem napsal "Smilla"" [3] .
Hyoguovi bylo 34 let, když napsal tento román. Podle jeho vzpomínek v té době ani on, ani jeho žena neměli peníze, právě se jim narodilo první dítě a všichni tři bydleli v jednopokojovém bytě. Protože tam nebylo místo pro stůl, napsal první část románu tak, že udělal něco jako stůl, posadil se do křesla a položil desku na područky. Protože se jeho žena, tanečnice, vrátila na jeviště krátce po porodu, napsal Høeg většinu Smilly, když seděl doma s dítětem [3] .
Hög v rozhovoru přiznal, že se mu některé věci v románu nepovedly. Pokud by dnes napsal knihu, vylepšil by konec a také sladil vztah mezi prvním a druhým dílem, ale celkově by napsal stejnou knihu [3] .
Hlavním dějištěm románu je Kodaň . Některé události knihy se však odehrávají v Grónsku a na volném moři na palubě lodi. Tragické události, kterými román začíná, se odehrávají na Štědrý den .
Román je rozdělen do šesti částí: Město I, Město II, Město III, Moře I, Moře II a Led.
Po návratu z práce je Smilla Jaspersen svědkem tragických událostí: malý chlapec spadl ze střechy domu, kde žije. Jmenuje se Izajáš, je synem souseda alkoholika. Smilla se o něj starala, dokud byl naživu. Vyšplhá na střechu ve snaze pochopit, jak chlapec, který se bál výšek, skončil na střeše. Ze stop ve sněhu si uvědomuje, že Izajáš byl sledován. Své podezření nahlásí inspektorovi, ten se ale rozhodne případ kvalifikovat jako nehodu a nezahájit vyšetřování.
Smilla se rozhodne přijít na věci sama. Hovoří s každým, kdo měl nějakým způsobem co do činění s Izaiášem, jeho matkou nebo smrtí jeho otce Norsaka Christiansena. Smille se podaří zjistit, že chlapec byl v nemocnici pravidelně vyšetřován a než byl poslán do márnice, někdo mu odebral vzorky tkáně na biopsii . Výsledky pitvy jsou klasifikovány.
Při hledání odpovědí na otázky Smille pomáhá mechanik Peter, který také bydlí v jejich domě. Mezi Smillou a Peterem vzniká romantické spojení.
V roce 1997 byl podle románu natočen film, který má v ruských pokladnách název „ Snowy Feeling of Smilla “. Roli Smilly Jaspersen ztvárnila britská herečka Julia Ormond , roli mechanika Gabriel Byrne .
Román "Smilla a její pocit sněhu" byl opakovaně vydáván v ruštině v různých nakladatelstvích: