Záchranný člun (film)

Záchranný člun
záchranný člun
Žánr vojenské drama
Výrobce Alfred Hitchcock
Výrobce Kenneth McGowan
scénárista
_
John Steinbeck
Joe Sweling
Ben Hecht
V hlavní roli
_
Tallulah Bankhead
William Bendix
Walter Slezak
Mary Anderson
Operátor Glen McWilliams
Skladatel Hugo Friedhofer
výrobní designér James Bazevie [d]
Filmová společnost 20th Century Fox
Distributor Studia 20. století
Doba trvání 97 min.
Rozpočet 1,5 milionu dolarů
Země  USA
Jazyk Angličtina
Němčina
Rok 1944
IMDb ID 0037017
 Mediální soubory na Wikimedia Commons

Lifeboat je film z roku  1944 režírovaný Alfredem Hitchcockem a založený na nikdy nezveřejněné povídce Johna Steinbecka .

Ačkoli měl film velkou sledovanost ve velkých amerických městech, propadl žalostně u pokladny na okraji a nakonec se stal jedním z těch Hitchcockových filmů, které měly velmi špatnou kasu.

Děj

Druhá světová válka , severní Atlantik . Po ztroskotání se několik členů posádky a pasažérů potopené americké nemocniční lodi ocitne na záchranném člunu. Najednou k lodi připlouvá německý námořník Willy z ponorky, která torpédovala jejich loď (ponorka samotná se také potopila). Někteří z přeživších nabízejí Němce, aby hodili přes palubu, ale jiní je zastaví. Protože není známo, jak dlouho budou muset strávit na lodi, Rittenhouse navrhuje rozdělit odpovědnosti. Jako kapitán je vybrán minder Kovak. Willie má dovoleno stanovit kurz, protože tyto vody dobře zná. Všichni si jsou jisti, že míří na Bermudy.

Den ode dne se situace na lodi zhoršuje. Najednou si kormidelník Garrett, spoléhající na hvězdy, uvědomí, že kurz navržený Williem je nesprávný. Znovu se nabízí otázka, co s vězněm, ale najednou začne bouřka, při které se protrhne plachta, odplaví voda a jídlo. A tady se ukazuje, že Willie docela mluví anglicky. Po bouřce se navíc stává šéfem lodi, protože právě díky jeho snaze se loď při bouřce nepřevrhne. Zatímco ostatní trpí nedostatkem vody a jídla, Willy kupodivu vesluje bez únavy a zpívá písně ve svém rodném jazyce.

Jednou v noci si těžce nemocný Gus (kterému Willy dovedně amputoval dolní nohu kvůli gangréně krátce po havárii a o kterého má určitý zájem, protože Gus je německý imigrant), již blouznil žízní, že Willy má láhev. Snaží se o tom říct ostatním, ale všichni velmi tvrdě spí, načež ho Willy, připomínající Gusovi, že musí zůstat Němec i v exilu, strčí přes palubu. Zbytek se probouzí příliš pozdě, ale porovnáním faktů zjistí pravdu. Také si všímají, že Willy má pot na obličeji a slzí oči, což znamená, že na rozdíl od nich netrpí dehydratací. Willy přiznává, že se včas zásobil pitnou vodou (barel, který byl vyplaven během bouře), a že jako ponorkář má speciální vitamínové doplňky. Přiznává také, že zabil Guse čistě z pocitu solidarity (dlouho blouznil), a pak vychloubačně dává ostatním najevo, že jejich obavy ze špatného kurzu byly správné - plují do teritoriálních vod německé říše. Když hrdinové upadli do vzteku, zbili Willyho a strčili ho přes palubu.

Po nějaké době uvidí německou loď a už se smířili s tím, že budou zajati, ale pak na loď zahájí palbu spojenecká loď a potopí ji. Zatímco hrdinové čekají na vyzvednutí, mladý německý voják, který havárii přežil, leze do člunu. Hrdinové jsou zmatení: na jedné straně jsou povinni mu pomáhat, na druhé se obávají opakování situace s Willym. Zatímco přemýšlejí, chlapík vyděšeně vytáhne pistoli, ale rychle mu ji vezme a hodí přes palubu. Zděšený chlapík se německy ptá "Nezabiješ mě?" , na což se Kovak řečnicky ptá ostatních, co si počít s takovými lidmi, kteří už byli pevně přesvědčeni, že „člověk je člověku vlkem“. Novinářka Constance poznamenává, že odpověď na tuto otázku znají snad jen mrtví.

Obsazení

Mayurray Eper byl původně obsazen jako Gus Smith, ale onemocněl a těsně před začátkem natáčení ho nahradil William Bendix.

Když byl film po druhé světové válce promítán v Německu, aby bylo zachováno původní jazykové napětí mezi Willym a zbytkem postav, byl film vždy promítán pouze s titulky. Teprve v roce 2000 byl konečně vytvořen úplný dabing, ve kterém se Willy stal holandským dobrovolníkem Kriegsmarine (odpovídajícím způsobem s ním Constance v německém dabingu mluví holandsky).

Tallulah Bankhead měla extrémně negativní postoj k Ose a netajila se tím, že pohrdá Walterem Slezakem, ačkoli byl Rakušan a otevřeně vyjadřoval pohrdání Třetí říší.

Ocenění

Fakta

Literatura

Odkazy