Strokina, Anastasia Igorevna

Aktuální verze stránky ještě nebyla zkontrolována zkušenými přispěvateli a může se výrazně lišit od verze recenzované 21. ledna 2022; kontroly vyžadují 3 úpravy .
Anastasia Igorevna Strokina

Datum narození 27. srpna 1984 (ve věku 38 let)( 1984-08-27 )
Místo narození Luostari , Murmanská oblast
Státní občanství  Rusko
obsazení spisovatelka básnířka
překladatelka
Roky kreativity 2002 - současnost
Žánr poezie , filozofický příběh , esej
Jazyk děl ruština
Ocenění Mezinárodní dětská literární cena V. P. Krapivina (2014, 2018)
Kniguru (2015)
Nová dětská kniha (2016)
 Mediální soubory na Wikimedia Commons

Anastasia Igorevna Strokina (* 27. srpna 1984 , Luostari ) je ruská dětská spisovatelka , prozaička , básnířka , překladatelka . Moderní představitel žánru filozofické povídky [1] [2] . Člen Svazu spisovatelů v Moskvě . Člen Cechu "Mistři literárního překladu".

Životopis

Narodila se 27. srpna 1984 ve vesnici Luostari v Murmanské oblasti. Otec - Igor Nikolaevič, vojenský pilot, matka - Natalya Ilyinichna, inženýr. [3] V roce 2007 Anastasia absolvovala Literární institut. A. M. Gorkij . [čtyři]

V současné době postgraduální student katedry moderní evropské a americké literatury Institutu světové literatury AM Gorkého Ruské akademie věd . Autor vědeckých prací o komparativní literatuře, sférou vědeckého zájmu je anglickojazyčná poezie, viktoriánská literatura, literární překlad [5] .

Kreativita

První publikovanou publikací byl překlad básně T. S. Eliota „Gus je divadelní kočka“, publikovaná v roce 2003 v časopise Neva . [6]

Strokina vlastní díla a překlady byly publikovány v časopisech October , Yunost , New Youth , Nový Bereg , Friendship of Peoples , Neva , Foreign Literature , Sides of the World , Continent , Questions of Literature , “ Bonfire ”, Subtropy (USA) [ 7] a Odeslaná (Srbsko) [8] .

Anastasia překládá poezii a prózu z angličtiny, italštiny, francouzštiny a dánštiny. [9] [10]

Mezi poetické překlady patří básně Williama Blakea , Thomase Eliota , Wystana Audena , Christiny Rossetti , Elisabeth Siddal , Thomase Campbella , Siegfrieda Sassoona , Josefa Weinhebera , Normana McCaiga , Pia Tufdrup , Luigi Socci, Louise Gluck . [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17]

Knihy Anastasie Strokinové byly několikrát zařazeny na přední místa Mezinárodního knižního veletrhu faktu. [18] Díla byla přeložena do angličtiny, němčiny, italštiny, srbštiny, estonštiny. " Velryba pluje na sever ", "Kapesní trpasličí korálek", " Vlk sova ", "Čajkovskij. Triumf světla", "Taťána Mavrina. Kolem je mnoho věcí", "Derzhioblako" jsou ve sbírce Mezinárodní knihovny mládeže (Mnichov) .

Debutovou knihou pro děti v roce 2015 byl příběh „The Whale Swims North “, který získal pozitivní recenze od literárních kritiků. [19] [20] [21] Nikolaj Alexandrov komentoval její práci následovně: „Strokina píše jednoduše, upřímně a zábavně, to znamená, že nevychází z idiotských pseudopedagogických představ o zvláštnostech dětského vědomí.“ [22]

Kniha básní „Osm minut“ získala vysoké hodnocení od Andrei Gritsmana („Vysoká témata se odhalují jednoduchými slovy“), Jurije Kublanovského („Strokiny básně jsou prostoupeny jiskrami světla – člověk se k nim chce vracet při hledání kulturního uzdravení "), Alexej Tsvetkov ("Překvapení a živý pohled - to je to, co mě podplácí básněmi Anastasie Strokiny"). [23]

Strokina se účastnil celoruských i mezinárodních literárních festivalů a překladatelských kongresů: Týden dětské knihy v Londýně, Mezinárodní knižní veletrhy v Bělehradě, Frankfurtu, Bologni, Podgorici, Astaně, Moskvě, festival Dětští spisovatelé kolem DetGiz a dalších. [24] [25] [26]

Účastnil se programu Seamus Heaney Poetry Program v Belfastu a Mezinárodního festivalu dětské knihy v Moskvě. [27] [28] Mnohonásobný účastník Mezinárodního bienále poezie v Moskvě. [29]

V roce 2019 vydala Anastasia Strokina v nakladatelství Abrikobuks nový překlad pohádky [30] od Hanse Christiana Andersena Thumbelina . Kriticka a pozorovatelka dětské literatury Marina Aromshtam - o novém překladu: "A my jsme si Thumbelina tak oblíbili, tuto pohádku jsme tak milovali a zvykli si na ni natolik (od předškolního dětství), že jsme si nevšimli některých zvláštností a nesrovnalostí Například já jsem si jich nevšiml, dokud se neseznámila s novým překladem „Palečníku“, který vytvořila moderní překladatelka z dánštiny Anastasia Strokina. [31]

O knize pro děti „Devátý život Nelsona the Cat“, vydané v roce 2020, slavný dětský spisovatel a překladatel Michail Yasnov napsal: „Příběh, který Anastasia Strokina vypráví, je tajemný, dokonce neuvěřitelný: stará kočka ze dvora, skládající podivné písně. , a malý hrdina knihy cestují ve svém oblíbeném městě, vyměňují si dojmy a mluví o životě. A vše se zdá být jednoduché, ale tento příběh zanechává pocit tepla a radosti. [32]

Bibliografie

Umělecká díla
Ne. název Žánr Výstup
jeden. Velryba plave na sever filozofický příběh M.: KompasGid, 2015. - 96 s. – ISBN 978-5-00083-141-0
2. osm minut Poezie M.: Voymega, 2016. - 80 s. – ISBN 978-5-7640-0184-5
3. "Vlk sova" . [33] filozofický příběh M.: Rosmen, 2017. - 80 s. – ISBN 978-5-353-08673-4
čtyři. Kapesní trpasličí korálek filozofický příběh M.: KompasGid, 2018. - 160 s. – ISBN 978-5-00083-411-4
5. Čajkovského. triumf světla Životopis pro děti M.: Dům knihy Anastasie Orlové, 2020. - 24 s.

– ISBN 978-5-6043455-3-5

6. Devátý život kočky Nelsona filozofický příběh M.: Rosmen, 2020. - 48 s. – ISBN 978-5-353-09571-2
7. Taťána Mavrina.

Spousta věcí kolem

Životopis pro děti M.: Dům knihy Anastasie Orlové, 2020. - 56 s.

- ISBN 978-5-6045235-3-7

osm. krasavec buba Básnická sbírka

pro děti

Srbsko, Bělehrad, Gramatik, 2020, 60 s.

- ISBN 978-86-6135-168-6 , překlad

v srbštině Anna Smutnaya

9. držet mrak filozofický příběh M.: Pět čtvrtletí, 2021, - 224 s. - ISBN 978-5-907362-14-7
Sbírky/Antologie
Ne. název Typ Výstup
jeden. Přátelé Arktidy Pohádková kniha M.: Moudrý kriket, 2015. [34]
2. Tráva byla zelenější Pohádková kniha M.: Moudrý kriket, 2015. [34]
3. Válka a mír odděleně

vzal školu

Kolektivní román-burime Online vydání „Chci číst“, 2020 [35]
čtyři. Válka a mír odděleně

vzal školu

Kolektivní román-burime Moskva: Nakladatelství AST, RESH. 2021. - 260 s.

- ISBN 978-5-17-136227-0

5. Cesta ke hvězdám Sbírka životopisů

pro děti

M.: Dům knihy Anastasie Orlové, 2021. - 104 s.

– ISBN 978-5-6045285-9-9

Audioknihy
Ne. název Výstup
jeden. Velryba plave na sever M.: 1C - Publishing, 2018. Čte Peter Volkov
2. Kapesní trpasličí korálek M.: 1C - Publishing, 2018. Čte Nikita Kirdin
3. Devátý život kočky Nelsona M.: StorySide AB, 2021. Čtenář Victorie Martynové
čtyři. sova vlk M.: LLC "Vimbo", 2021. Čtenářka Olga Shorokhova
Překladové edice
Ne. Autor Název edice Původní jazyk Výstup
jeden. Maisonnev E. Lunar Tom a Tajná společnost Velkých vědců Překlad z francouzštiny M.: KompasGid, 2017. - 208 s.
2. Ryby B. Hudba bez tajemství. Vědecké odpovědi na dětské otázky Překlad z francouzštiny Petrohrad: Piter, 2017. - 69 s.
3. Maisonnev E. Lunar Tom a tajemství země Alba Longa Překlad z francouzštiny M.: KompasGid, 2018. - 191 s.
čtyři. Maisonnev E. Lunární Tom a hrad Elfinia Překlad z francouzštiny M.: KompasGid, 2018. - 264 s.
5. Randell K. Pokud věříte v zázrak Překlad z angličtiny M.: Rosmen, 2018. - 64 s.
6. Gauthier S. Hledám vítr Překlad z francouzštiny M.: MIF, 2019. - 40 s.
7. De Cadie M.,

Lagrange J.

Nejlepší dárek pro maminku Překlad z francouzštiny M.: MIF, 2019. - 40 s.
osm. Hodge S. Důležitý v dějinách moderního umění Překlad z angličtiny M.: MIF, 2019. - 224 s.
9. Bacalario P.,

Jacopo O.

Dům, kde žije magie Překlad z italštiny M.: KompasGid, 2019. - 142 s.
deset. Andersen H.K. Paleček Překlad z dánštiny M.: Abrikobuks, 2020. - 48 s.
jedenáct. Zgardoli G. Němý ostrov Překlad z italštiny M.: KompasGid, 2020. - 320 s.
12. Hankys K. Malý bílý králík Překlad z angličtiny M.: "Volchok", 2020. - 32 s.
13. Hankys K. Velký medvěd Překlad z angličtiny M.: "Volchok", 2020. - 24 s.
čtrnáct. Pellissier K. Velká otázka malého chameleona Překlad z francouzštiny M.: MIF, 2020. - 26 s.
patnáct. Drury K. Poslední papírový jeřáb Překlad z angličtiny M.: Živá kniha, 2020. - 304 s.
16. Spiegel R. Ve stínu holocaustu Překlad z angličtiny M.: AST, 2020. - 328 s.
17. Elian T. Můj velký medvěd Překlad z francouzštiny M.: MIF, 2021. - 24 s.
Překlady ve sbornících
jeden. William Blake Písně nevinnosti a zkušenosti. Překlad z angličtiny Moskva: Knihovní nakladatelství

zahraniční literatura, 2010

2. Christina Rossettiová

Alžběta Siddalová

Poetický svět prerafaelitů Překlad z angličtiny Moskva: Knihovní nakladatelství

zahraniční literatura, 2014

3. Gianni Rodari novoroční kniha Překlad z italštiny Moskva: Rosmen, 2016
čtyři. Y. Richter Frau Wolle a vůně čokolády Překlad básní z němčiny

Jazyk

Moskva: Rosmen, 2019
5. R. Cohen Zvony a kladivo Překlad z angličtiny Kanada, EkstasisEditions, 2019

Ceny a ocenění

Poznámky

  1. Strokina, Anastasia Igorevna. Derzhioblako / Anastasia Strokina . Centrální městská dětská knihovna pojmenovaná po A.P. Gaidarovi (Moskva) . Získáno 22. října 2021. Archivováno z originálu dne 22. října 2021.
  2. Na pamětní cenu Astrid Lindgrenové byly nominovány ruské kulturní osobnosti . TASS . Získáno 16. listopadu 2021. Archivováno z originálu dne 16. listopadu 2021.
  3. Spisovatelka a překladatelka Anastasia Strokina . Rádio Ruska (25. srpna 2018).
  4. Anastasia Strokina na návštěvě Ruského centra v Hamburku . Literární institut pojmenovaný po A. M. Gorkém (5. května 2018). Staženo 2. června 2020. Archivováno z originálu 15. října 2018.
  5. Hledat – Místnost deníku . časopisy.gorky.media . Staženo: 6. listopadu 2020.
  6. Gus je divadelní kočka . Časopisový sál (2003). Získáno 8. června 2020. Archivováno z originálu dne 8. června 2020.
  7. Číslo 26: podzim/zima 2018 . Subtropy (2018). Získáno 8. června 2020. Archivováno z originálu dne 8. června 2020.
  8. Objavljen dvobroj književnog časopisa Sent  (Bosn.) . Novinky (16. června 2020). Získáno 23. srpna 2020. Archivováno z originálu dne 23. července 2021.
  9. „Míchání fyziky dítěte a dospělého je proti přírodním zákonům“ . V reálném čase (26. srpna 2018). Staženo 2. června 2020. Archivováno z originálu dne 11. srpna 2020.
  10. Úplně jiný Paleček . Papmambuk (19. března 2020). Staženo 2. června 2020. Archivováno z originálu dne 19. září 2020.
  11. "Vonná květina Skotska..." Skotská poezie v průběhu věků - Místnost časopisu . časopisy.gorky.media . Získáno 4. listopadu 2020. Archivováno z originálu dne 25. srpna 2020.
  12. Básně - Síň žurnálu . časopisy.gorky.media . Staženo: 4. listopadu 2020.
  13. "Překonávání času" . Journal Hall . Staženo: 4. listopadu 2020.
  14. Kniha: Pět století britského poetického portrétu - LitVec - Přečíst online - přečíst celé - Strana 3 . Elektronická knihovna LitVek . Staženo: 4. listopadu 2020.
  15. ^ Geografie: Moderní italská literatura (část IV, Poezie) . Yandex Zen | blogovací platforma . Staženo: 4. listopadu 2020.
  16. Strokina Anastasia Igorevna. Skvělá čtvrť. Překlad básně W. H. Audena "Joseph Weinheber"  // Bulletin Udmurt University. Řada "Historie a filologie". - 2012. - Vydání. 4 . — ISSN 2412-9534 .
  17. Gubailovský Vladimír. Anastasia Strokina v Kulturním centru Nadace Nového světa . Fond . Získáno 4. listopadu 2020. Archivováno z originálu dne 25. září 2020.
  18. Jděte a čtěte . Ruské noviny (30. listopadu 2017). Staženo 2. června 2020. Archivováno z originálu dne 7. prosince 2019.
  19. Pět knih týdne . Nezavisimaya Gazeta (15. října 2015). Získáno 2. června 2020. Archivováno z originálu dne 21. listopadu 2015.
  20. Hledej svůj ostrov . Nezavisimaya Gazeta (29. října 2015). Získáno 2. června 2020. Archivováno z originálu dne 5. září 2019.
  21. Dětská spisovatelka Anastasia Strokina se setkala s Vladimírovými školáky . TRK "Gubernia-33" (19. června 2019). Staženo 2. června 2020. Archivováno z originálu dne 18. září 2020.
  22. Anastasia Strokina. Velryba pluje na sever . Echo Moskvy (19. listopadu 2015).
  23. Kost - písmeno nula . Nezavisimaya Gazeta (24. prosince 2015).
  24. První Mezinárodní festival volného verše se bude konat v Petrohradě . Petrohrad.Ru (30. dubna 2009).
  25. Anastasia Strokina . awardslondon.com. Staženo 2. června 2020. Archivováno z originálu dne 3. února 2020.
  26. Mezinárodní festival poezie Nikolaje Lobačevského se bude konat v Kazani . Regions.ru (27. listopadu 2013).
  27. V Moskvě začal Všeruský festival dětské knihy . Lenta.ru (28. října 2016). Staženo 2. června 2020. Archivováno z originálu dne 2. dubna 2017.
  28. Kam vedou náhodné procházky . Ruské noviny (26. října 2017). Staženo 2. června 2020. Archivováno z originálu dne 13. listopadu 2019.
  29. Jmenuji se Tsvetik . Nezavisimaya Gazeta (17. prosince 2015). Staženo 2. června 2020. Archivováno z originálu dne 22. května 2020.
  30. Proč si brát Thumbelinu, když je dítě? Umřela můra? Je vlaštovka on nebo ona? Hlavní záhady Andersenovy pohádky, které je letos 185 let . Křída . Získáno 23. srpna 2020. Archivováno z originálu dne 21. září 2020.
  31. Papmambuk . Papmambuk . Získáno 23. srpna 2020. Archivováno z originálu dne 19. září 2020.
  32. Připnout na Devátý život kočky Nelsona . Pinterest . Staženo: 6. listopadu 2020.
  33. O fantazii, dětské samotě a vlkovi sově . Pravoslavie.Ru (3. září 2019). Získáno 2. června 2020. Archivováno z originálu dne 24. října 2020.
  34. ↑ 1 2 „Přátelé Arktidy“ . seraphim-sofia.ru _ Získáno 23. srpna 2020. Archivováno z originálu dne 10. srpna 2020.
  35. Kolektivní román Burime . Chci číst (28. března 2019). Získáno 23. srpna 2020. Archivováno z originálu dne 5. srpna 2020.
  36. Užší výběr 11. mezinárodní soutěže Voloshin . Voloshin-fest.ru (2013). Staženo 2. června 2020. Archivováno z originálu dne 16. července 2016.
  37. V Jekatěrinburgu bude oceněno 10 nejlepších dětských spisovatelů z celého Ruska . Regionální noviny (13. října 2014).
  38. Nina Dashevskaya zvítězila v soutěži o dětskou knihu Kniguru . Kultura (11. 12. 2015).
  39. Pět knih týdne . Nezavisimaya Gazeta (10. prosince 2015).
  40. Vyhlášení laureátů soutěže Nová dětská kniha . Rossijskaja gazeta (29. září 2016). Získáno 2. června 2020. Archivováno z originálu dne 26. ledna 2021.
  41. Užší výběr pro kategorii Próza . Získáno 5. května 2021. Archivováno z originálu dne 5. května 2021.
  42. Arsenievova cena ocenila vítěze . Literární noviny (14. 12. 2019). Staženo 2. června 2020. Archivováno z originálu dne 13. srpna 2020.
  43. Výsledky 2018 . deti.spb.ru _ Získáno 4. ledna 2021. Archivováno z originálu dne 15. srpna 2020.
  44. Výsledky 2020 . deti.spb.ru _ Získáno 4. ledna 2021. Archivováno z originálu dne 20. dubna 2021.
  45. Výsledky za rok 2021 . deti.spb.ru _ Získáno 11. ledna 2022. Archivováno z originálu 11. ledna 2022.
  46. Pakhomová Olga Dmitrievna. rgdb.ru - "Krátký" seznam finalistů ceny "Big Fairy Tale" . rgdb.ru _ Datum přístupu: 4. ledna 2021.
  47. Ruští kandidáti na Cenu Astrid Lindgrenové jmenováni . Získáno 21. května 2021. Archivováno z originálu dne 21. května 2021.
  48. Pamětní cena Astrid Lindgrenové. Nominovaní kandidáti 2022  (anglicky) . Pamětní cena Astrid Lindgrenové (21.10.2021). Získáno 22. října 2021. Archivováno z originálu dne 21. října 2021.
  49. Cech umělců literárního překladu oznamuje užší výběr . Rok literatury . Získáno 1. října 2021. Archivováno z originálu dne 25. září 2021.

Odkazy

Anastasia Strokina v sociálních sítích: Další odkazy: