Schepmaker, Niko
Nico Scheepmaker ( Nizozemština. Nico Scheepmaker ; 13. října 1930 , Amsterdam – 5. dubna 1990 , tamtéž) byl holandský sportovní novinář , básník , překladatel a fejetonista , byl znám pod pseudonymy Hopper a Ivo Vettewinkel [3] .
Profesionální překladatel z ruštiny a srbochorvatštiny přeložil v letech 1954 až 1961 do nizozemštiny 8 románů, včetně Doktora Živaga od Borise Pasternaka .
Vzdělávání
- 1950 – střední škola
- 1950-1952 School Militaire Inlichtingen Dienst - zpravodajská škola
- 1952-? University of Amsterdam , Katedra slavistiky
Drobnosti
- Sloužil v inteligenci
- Literárně debutoval ve školním časopise v roce 1948.
- Známý jako vynálezce neologismu Droste-efekt
Životopis
- GJ van Bork a PJ Verkruijsse, autoři De Nederlandse a Vlaamse (1985)
Bibliografie
- Poëtisch fietsen (1955)
- De kip van Egypte (1957)
- Hollands kwartier (1966)
- Cruijff, Hendrik Johannes, fenomén 1947-1984 (1972)
- Hopperovo Holandsko (1973)
- Depauza? Daar krijg ik een kind van (1975)
- Het jonge vadersboek (1977)
- Het Zweedse wittebrood (1979)
- Het meest bekeken programma (1981)
- Het smoezenboek (1982)
- Ach(t) vader, niet meer! (1985)
- De paus in Nederland (1985)
- Aapje, aapje, aapje, olifantje, aapje (1987)
- Een stukje taalgebeuren dus … (1987)
- Het bolletje van IBM (1987)
- Het rijmt, dat scheelt (1987)
- Rembrandt heeft nooit gevoetbald (1989)
- De gedichten (1991)
- Over alles (1991)
- Maar mooi! (1992)
- Ajax en de kunst van het voetballen (1993)
- Het grote jonge vadersboek (1993)
- Voor Oranje trillen al mijn snaren (1994)
Poznámky
- ↑ 1 2 3 http://web.archive.org/web/20160404154812/http://jeugdliteratuur.org/auteurs/nico-scheepmaker
- ↑ Nico Scheepmaker - 2009.
- ↑ Scheepmaker, Nico (1930-1990) . Získáno 19. října 2010. Archivováno z originálu 19. května 2011. (neurčitý)
Tematické stránky |
|
---|
V bibliografických katalozích |
---|
|
|