Alex Tarn | |
---|---|
Jméno při narození | Alexey Vladimirovič Tarnovitsky |
Datum narození | 20. února 1955 (ve věku 67 let) |
Místo narození |
|
občanství (občanství) | |
obsazení | prozaik, dramatik, publicista, překladatel, scenárista |
Žánr | próza, esej, příběh, báseň, hra, román, žurnalistika |
Jazyk děl | ruština |
Debut | román "Protokoly sionských mudrců", 2003 |
alekstarn.com | |
Funguje na webu Lib.ru |
Alex Tarn ( Aleksey Vladimirovich Tarnovitsky ; narozen 20. února 1955 , Arsenyev , Přímořský kraj ) je izraelský ruský spisovatel, publicista, dramatik a překladatel.
Od dvou let až do odchodu do Izraele v roce 1989 žil v Leningradu . Vystudoval 30. fyzikálně-matematickou školu , poté Institut jemné mechaniky a optiky ( LITMO ) s titulem v oboru Počítače. V SSSR nezveřejněno. Vážně začal psát až v roce 2003. Patřil do literárního okruhu Jerusalem Journal . Vítěz Ceny Yuriho Sterna za literaturu v roce 2014. Laureát ceny. Ernest Hemingway v nominaci na „velkou fikci“ ( magazín New World , Toronto, 2018) za román Malý svět pro vetřelce.
Tarnova prvotina, Protokoly sionských mudrců, vydaná v roce 2004 s předmluvou Asara Eppela v moskevsko-jeruzalémském nakladatelství Gesharim – Mosty kultury, byla nominována na ruského Bookera.
Román Ashes (Bůh nehraje v kostky) byl zařazen do dlouhého seznamu Velké knižní literární ceny v roce 2007 a později vstoupil do finálové šestky ruského Booker 2007.
Román „Girshuni“ byl zařazen mezi deset nejlepších románů rusky mluvících v zahraničí podle seznamu „ Ruské ceny “ za rok 2008.
Román "Dor" byl zařazen do dlouhého seznamu " Ruské ceny - 2009".
Vítězem Literární ceny se stal příběh „Poslední Kain“. Mark Aldanova pro rok 2009.
Příběh Johanana Eichhorna byl zařazen do dlouhého seznamu ruské ceny 2010 a román O-O byl zařazen do dlouhého seznamu ruské ceny 2012.
Román "Heim" byl zařazen do dlouhého seznamu " Ruské ceny - 2013".
Kromě prózy se Alex Tarn zabývá poetickými a prozaickými překlady z hebrejštiny a angličtiny, je autorem několika her, literárních scénářů, esejů a publicistických článků v izraelských ruskojazyčných periodikách.
Hra Alexe Tarna „Doba ledová“ byla inscenována (přeložena do Baškiru) v roce 2013 na scéně Národního divadla mládeže Republiky Bashkortostan. Mustai Karim .
Tarnova hra „Dybbuk“ (podle dramatu S. An-sky) byla uvedena (přeložena do litevštiny) v Činoherním divadle Šiauliai a zahájila zde divadelní sezónu 2014-2015. V listopadu 2015 se toto představení stalo vítězem Republikového festivalu profesionálních divadel.
Hra „Opravdu jste byli ve skutečnosti“ byla uvedena v Lidovém činoherním divadle Birobidžan (r. V. Rekrut, únor 2020).
V březnu 2014 vydalo moskevské nakladatelství „Knizhniki“ román Zvi Preigerzona „Když zhasne lampa“ v jeho překladu z hebrejštiny. V dubnu 2017 vydalo stejné nakladatelství – rovněž v Tarnově překladu – první ucelenou sbírku Preigersohnových příběhů.
V létě 2017 vydalo nakladatelství Knizhniki knihu vybraných básní ze Sedmé kolony od Nathana Altermana v překladu Tarna a doplněné jím napsanými komentáři a esejemi o moderních dějinách Izraele: „Historie opeřená rýmem“.
V roce 2018 mu byla udělena Literární cena. E. Hemingway (časopis Nový svět, Toronto) za román Malý svět pro vetřelce.
Román "Shabaton", publikovaný v časopise "Friendship of Peoples" č. 8 (2020), se stal nejoblíbenější prózou Journal Hall (literární časopisy světa v ruštině) pro rok 2020.
Od roku 1989 žije v Izraeli, v samaritánské osadě Beit Arye.