Tevye the Milkman (teleplay)

Aktuální verze stránky ještě nebyla zkontrolována zkušenými přispěvateli a může se výrazně lišit od verze recenzované 14. září 2018; kontroly vyžadují 17 úprav .
Mlékař Tevye
Žánr drama
Výrobce Sergej Evlakhishvili
V hlavní roli
_
původní televizní kanál Ústřední topení SSSR
Společnost Hlavní vydání literárně dramatických pořadů Ústřední televize
Doba trvání 87 + 90 minut
Země
Jazyk ruština
První představení 15. července 1985
Počet epizod 2
IMDb ID 1292633

„Tevye the Milkman“ je dvoudílná telehra režírovaná Sergejem Evlakhishvili na základě stejnojmenného cyklu příběhů od Sholoma Aleichema .

Televizní premiéra se konala 15. července 1985.

Děj

Tevye z Anatovky je v korespondenci se Sholomem Aleichemem , který se chystá vydat knihu o životě mlékaře. Prostřednictvím textových zpráv sdílí Tevye příběhy o svém ubohém životě se svou obrovskou rodinou a dělá vše, co může, aby jeho dcery byly šťastné.

Obsazení

Epizody

Tvůrci hry

O představení

O něco později se náš režisér S. Evlakhishvili , vychovaný v šedesátých letech, rozhodl natočit... Mlékař Tevye od Sholoma Aleichema. Do hlavní role přizval M. Uljanova . Ale to tam nebylo! Reakce úřadů na nápad nám způsobila šok... Bylo to zakázáno. Proč? Ostatně v díle není nic protisovětského ... byli jsme překvapeni naivním pohledem ... Samozřejmě jsme vše pochopili. Bylo to všechno v pátém odstavci ! Zde byly i mé průbojné schopnosti bezmocné. Navíc, jak poznamenali personalisté, z nějakého důvodu... netypické ruské příjmení... se do věci vložil Michail Alexandrovič Uljanov. Díky jeho autoritě, jeho komunikaci s mocnostmi nám bylo umožněno pracovat. S. Evlakhishvili nastudoval dobré televizní představení, které se navzdory všemu dostalo do éteru.

- E. Galperina v článku „Šedesátá léta minulého století. Vždy se v tom symbolickém čase hledám“ [1]

Tuto roli jsem přijal z toho prostého důvodu, že ten materiál naprosto miluji. To je velká role moudrého muže, který chápe život ve všech jeho těžkostech, ale přesto ho uznává a obdivuje život a děkuje Pánu Bohu. Nezáleží na tom, jestli jste opravdu Francouz, Angličan, Žid, Udmurt nebo kdokoli jiný. MUŽ se všemi svými půvaby, smutky, slabostmi i silou. A o tomto představení udělal Sergej v televizi.

Michail Uljanov v dokumentu „Sergey Evlakhishvili on TV“ na televizním kanálu „ Culture[2]

Náš tým při práci na představení samozřejmě konzultoval se znalými různé detaily související s každodenním životem a národopisem, ale neomezili jsme se pouze na národní barevnost, nesnížili jsme zobrazení židovského života na kopírování žánrových scén, také odmítl svůdné žertování a vtipkování, jak si někteří lidé někdy představují karikovanou židovskou anekdotu...

Michail Uljanov v rozhovoru pro časopis Sovetish Gameland [3]

Recenze

Po filmu Tevye the Milkman, který byl uveden v televizi, jsem dostal mnoho a mnoho dopisů. Jeden z nich byl velmi zajímavý. Skončilo to slovy: „Pokud jsi Žid, tak je to jasné. Pokud je to ruština, je to nesrozumitelné.“ Nemysleli si to jen Židé. Když se jeden z našich herců dozvěděl, že jsem převzal roli Tevyeho, oslovil mě se slovy: „Říkají, že jsi souhlasil s tím, že budeš hrát v Tevye the Milkman. Přemýšlejte o tom…“. Co je k zamyšlení? Hraju Richarda III . – Angličana, hraju Napoleona – Francouze, hraju Karamazova – Rusa, a co když hraju mlékaře Tevye – Žida? Co se z toho mění? Nic.

Michail Uljanov v rozhovoru pro časopis Lechaim, 2001 [3]

"A konečně Tevye, mlékař." Ten Mlékař Tevye, kterého jsem nedávno viděl v televizi, je velmi dobrý výkon. Hlavní roli krásně hraje M. A. Uljanov . Řekl bych, že hraje s mimořádným taktem a také, jak by to udělal Mikhoels , hraje především charakter. A musím říct, že to platí nejen pro Uljanova. Celé představení je postaveno zcela nezávisle na tom, jak jej postavil Mikhoels, a přesto působí neméně dojmem. Uljanov se nesnaží, jako to dělal Mikhoels, vzbudit lítost nad sebou. Hraje přesně tak, jak to v životě chodí – zapomenete, že se akce odehrává před mnoha lety, na pro vás neznámých místech. Vše se vám zdá důležité a absence posedlosti je vám milá, protože by mohla (zdá se, že je to nejjednodušší způsob) zdůraznit ty aspekty vztahu, které nás přesvědčují, že nejsou vymyšlené, ale viděné, odpozorované. A Mikhoelsova Tevye byla nastudována, řekl bych, v jiném tempu, pomaleji, neuspěchaně, ale nejcennější upřímnost je patrná v obou představeních. Zdá se, že fikce není fikcí, pokud vůbec existuje. To je však již rys celého díla Sholoma Aleichema .

Národní chuť v podání Uljanova, stejně jako v podání Mikhoelse. "Král Lear" definitivně ztrácí poctivost. Tato show je lidská. V Uljanově se mimo jiné také obdivuje všestrannost jeho talentu, vlastnost velkého umělce, charakteristická pro něj i pro Mikhoelse. Koho ještě nehrál Michail Uljanov! Byl jsem ohromen, když jsem ho viděl jako Tevye.

Ve svém stáří cítím, jak by bylo dobré znovu slyšet mluvit mlékaře Tevyeho z Mikhoelse. Ale Uljanov mi dal za tuto touhu plnou náhradu.

Fakta

Viz také

Poznámky

  1. „Šedesátá léta minulého století. Vždy se v tom symbolickém čase hledám . Datum přístupu: 7. prosince 2014. Archivováno z originálu 4. března 2016.
  2. "Sergey Evlakhishvili v televizi" . Získáno 7. prosince 2014. Archivováno z originálu 9. prosince 2014.
  3. 1 2 3 Matvey GEJZÍR. Zamiloval jsem se do Tevye navždy… . Lechaim (květen 2001). Datum přístupu: 7. prosince 2014. Archivováno z originálu 20. února 2012.