Riza Fazil | |
---|---|
| |
Přezdívky | Riza Fazil |
Datum narození | 30. května 1928 |
Místo narození | Baryn , okres Karasubazar , Krymská ASSR , Ruská SFSR , SSSR |
Datum úmrtí | 26. listopadu 2016 (ve věku 88 let) |
Místo smrti | Simferopol , Krymská republika , Ruská federace |
Státní občanství |
SSSR Ukrajina Rusko |
obsazení | prozaik , básník , novinář |
Roky kreativity | 1964-2016 |
Jazyk děl | Krymský Tatar |
Ocenění |
Riza Emirovich Fazyl ( Fazyl ; Krymský Tatar. Riza Emir oğlu Fazıl, Riza Emir oglu Fazyl ; 30. května 1928 , vesnice Baryn , okres Karasubazar , Krymská ASSR , RSFSR - 26. listopadu 2016 , Ruská federace Simferopol 1 ] ) - Krymskotatarský spisovatel a novinář. Předseda Svazu krymských Tatarů (2008-2016). Ctěný pracovník kultury Uzbecké SSR (1973). Ctěný umělec Autonomní republiky Krym (2010).
V roce 1944 byl spolu s částí krymských Tatarů deportovaných z Krymu přemístěn do Makarevského okresu Kostromské oblasti . V roce 1955 absolvoval Kostroma College of Soviet Trade. V roce 1959 Ekonomická fakulta Samarkandského institutu sovětského obchodu [2] . Po absolutoriu nějakou dobu pracoval v kyrgyzském městě Oš [2] jako auditor a hlavní účetní obchodního domu.
V letech 1965-1980 byl zaměstnancem taškentských krymskotatarských novin „ Lenin Bayragy “ („Leninův prapor“) [2] , pracoval jako překladatel a vedoucí oddělení. Vrátil se na Krym. V letech 1980-1994 vedl oddělení poezie v nakladatelství časopisu Yildiz (Star) a byl výkonným tajemníkem.
V roce 2008 stál v čele Svazu krymských tatarských spisovatelů [3] . Zabýval se popularizací krymskotatarské literatury [4] .
Byl pohřben na muslimském hřbitově v mikrodistriktu Kamenka .
Své první básně publikoval v novinách „Lenin Bayragy“ v roce 1964 [2] . V roce 1970 vyšla jeho první sbírka básní pod názvem „Navrez“ („ Navruz “). Zabýval se studiem ústního lidového umění, v roce 1971 vydal sbírku výroků v krymskotatarském jazyce „Kaida Birlik – Anda Tirilik“ („Kde je jednota, tam je síla“). V roce 1976 vydal sbírku esejů o ženských frontových vojácích „Analar yash ekende“ („Když byly matky mladé“) [2] . Připravil učebnici krymskotatarské literatury „Tuvgan edebiyat“ („Nativní literatura“), dvousvazkový soubor vybraných děl Ashika Umera „Sailama Yeserler“. Spolu se Safterem Nagaevem vydal knihu „Kyrymtatar edebiyat tarikhyna bir nazar“ („Pohled do historie krymskotatarské literatury“) [4] .
Na Krymu spolu s imámem Abdulvaitem Sakhtarou přeložil do krymskotatarského jazyka "Buyurynyz duagha!" a "Korán" [5] .