"Fyziolog" ( jiné řecké Φῠσιολόγος ) - sbírky článků a informací o zvířatech a kamenech, které začaly ve 2. nebo 3. století, možná v Alexandrii .
Toto je památník kolektivní kreativity. Vycházejí z bajek klasických spisovatelů, nikoli bez vlivu východních tradic. Takové sbírky se k nám dostaly pouze ve středověkých křesťanských vydáních, ale zdá se, že existence starožitných vzorků tohoto druhu není pochybná. „Fyziolog“ se skládá ze samostatných malých kapitol do 50, které popisují zvířata a ptáky, hmyz, minerály atd. a vypisují jejich rysy a vlastnosti se symbolickými výklady (vlastnosti zvířat jsou například srovnávány s křesťanskými ctnostmi). Zvířata jako fénix , sirény , kentauři , gorgona , jednorožec se dostala do „fyziologa“ ; výčet vlastností jiných zvířat a zejména symbolické výklady zavedou čtenáře do zcela pohádkového světa.
Arménský překlad Fyziologa ( Arm. Բարոյախօս ) byl vytvořen v 5. století představiteli řecké školy . Nejstarší rukopisy počátku XIII století [1] . Později byl z arménského překladu pořízen překlad do gruzínštiny [2] .
"Fyziolog" se těšil autoritě v ruském království ještě v 17. století . Slovanské překlady „fyziologa“ se dochovaly pouze v ruských opisech. Jazyk nejstaršího vydání naznačuje bulharský původ překladu (před 13. stoletím). Pověsti o „fysiologovi“ se odrážely v některých staroruských článcích v různých sbírkách, částečně i v lidových básnických dílech; fyziologická symbolika pronikla i do uměleckých památek (např. do ikonografie ).
V západní Evropě se The Physiologist těšil velké oblibě; ve 13. století byl přeložen z latiny do národních jazyků Evropy a stal se součástí středověkých encyklopedií; zároveň slábne jeho symbolická stránka, samotný „fyziolog“ má podobu přírodovědného díla („ bestiář “).
Slovníky a encyklopedie |
|
---|---|
V bibliografických katalozích |