Hovenmei, Baikara Damchaevich

Aktuální verze stránky ještě nebyla zkontrolována zkušenými přispěvateli a může se výrazně lišit od verze recenzované 12. června 2021; ověření vyžaduje 1 úpravu .
Baikara Hovenmey
Celé jméno Baikara Damchaevich Hovenmey
Datum narození 20. ledna 1915( 1915-01-20 )
Místo narození Bayan-Kol , Uryankhai Krai , Yenisei Governorate , Ruská říše
Datum úmrtí 5. října 1972( 1972-10-05 ) (57 let)
Místo smrti
Státní občanství  TNR SSSR
 
obsazení básník, prozaik, překladatel, literární kritik, výtvarník, publicista
Jazyk děl Tuvan
Ocenění Řád čestného odznaku Medaile „Za chrabrost práce“ Jubilejní medaile „Za statečnou práci (Za vojenskou statečnost).  U příležitosti 100. výročí narození Vladimíra Iljiče Lenina“Ctěný pracovník kultury Tuva ASSR

Baykara (Bay-Kara) Damchaevich Hovenmey (20. ledna 1915 - 5. října 1972) - prozaik, básník, publicista, literární kritik, překladatel, výtvarník, Ctěný pracovník kultury Tuva ASSR (1965). Člen Svazu spisovatelů TNR, Svazu spisovatelů SSSR , Svazu novinářů SSSR.

Životopis

Narozen v roce 1915 ve vesnici Bayan-Kol [1] . Studoval na Komunistické univerzitě národů Východu. Pracoval jako vazač v první tiskárně v republice s mongolským písmem [2] , vytvořeným na základě novin „Red Plowman“. Pracoval jako dopisovatel v novinách " Shyn " ("Pravda"), poté se stal redaktorem novin "Free Arat". Tajemník Ústředního výboru Revolučního svazu mládeže TNR (1939-1940), tajemník Ulug-Chemského kozhkomu TNR (1941-1942), tajemník prezidia Malého Khuralu TNR, výkonný tajemník Svazu spisovatelů TNR (1942-1943), tajemník výkonného výboru autonomní oblasti Tuva (1944-1944 1947), literární přispěvatel do novin Shyn, vedoucí stranického archivu oblastního výboru KSSS (1967-1972). Aktivně se podílel na rozvoji tuvanského rozhlasového vysílání.

Kreativita

První báseň „The Banner of October“ byla zveřejněna v roce 1934 v novinách „Shyn“. Baykara Hovenmei je autorem mnoha knih v tuvanském jazyce a je považován za klasiku tuvanské literatury. Vydal sbírku básnických překladů z mongolštiny , přeložil také básně ruských básníků: A. Puškina , M. Lermontova , S. Ščipačova , N. Tichonova , S. Maršaka aj. Položil základy fantastické prózy v Tuvanu literatura. Jeho příběh „Marska cheder časté“ (Skoro se dostal na Mars) je prvním fantastickým dílem tuvanské literatury, jeho obrazy jsou obdařeny jemnou psychologií [3] Přeložil do Tuvanštiny knihy: „Kouzelné slovo“ od V. Oseeva ( 1951), „Hide and Seek“ od V. Bianchiho (1951), „Od jedné do deseti“ od S. Marshaka (1967), „Red Troopers“ od D. Furmanova (1968).

B. Hovenmei - účastník První konference spisovatelů Tuvské lidové republiky (1942), výtvarník. Jeho plakáty „Ruce pryč od SSSR!“, „Všichni na frontu“ byly oblíbené zejména ve válečných letech.

V roce 1995 v Kyzylu knižní nakladatelství Tuva vydalo jeho knihu „Kdo je důležitější? Příběhy, eseje“ (úvodní článek E. L. Dongaka).

Ocenění a tituly

Hlavní publikace

Literatura

Poznámka

  1. Literární Tuva. Číslo 2: biobibliogr. referenční kniha / NB im. A. S. Pushkin Rep. Tyva; autor-sestavovatel: M. A. Hadakhane, L. M. Chadamba, E. M. Ak-kys, G. M. Kombu - Kyzyl, 2008. - 73 s.
  2. Hovenmey Baikara Damchaevich Wikipedia
  3. Kombu S. S. Hovenmei Baikara Damchaevich / S. S. Kombu // Tuvanská literatura: slovník / S. S. Kombu; za redakce D. A. Mongushe, M. L. Trifonova. - Novosibirsk: 2012. - S.310.
  4. Hovenmei Bai-Kara Damchaevich: [o něm] // Tyvanyn chogaalchylary = Spisovatelé z Tuvy. - Kyzyl, 2001. - S.9-10.