Horší než kdy jindy | |
---|---|
Angličtina Pod Žábou | |
První vydání v USA | |
Autor | Tibor Fischer |
Původní jazyk | Angličtina |
Originál publikován | 1992 |
Vydavatel |
The New Press (USA) Polygon Books (UK) |
Uvolnění | 1992 |
Horší už to být nemůže ( angl. Under the Frog ) je debutový román anglického spisovatele Tibora Fischera , který je maďarského původu. Román vyšel v roce 1992. [jeden]
Román napsaný ve stylu černého humoru se odehrává v Maďarsku mezi koncem druhé světové války a maďarským povstáním v roce 1956 . Hrdiny románu jsou mladí členové basketbalového týmu Dury, Pataky a jejich příbuzní a přátelé. Mladí kluci sní o tom, že se nějak vyhnou nesmyslné práci v továrně, na všechna představení chodí nazí (i kdyby měli jet MHD). Kniha paroduje „výdobytky socialismu“, kdy je celá země nucena žít podle nových pravidel, která pro její obyvatele nedávají smysl.
Původní název (doslova „Pod žábou“) je převzat z maďarského rčení „Pod žabím zadkem na dně uhelného dolu“ ( maď . A béka segge alatt ), znamenající nejhorší možný stav věcí.
Kniha získala v roce 1992 cenu Betty Trask [2] a byla prvním debutovým románem, který se dostal do užšího výběru na Bookerovu cenu [1] [3] . Kniha byla také vysoce oceněna mezinárodními kritiky, kteří ji zařadili do kontextu nové mladé anglické literatury napsané autory jiného kulturního původu (např. Hanif Kureishi ) [4] .
Amatérský překlad A. Solomatina "V samém zadku" .