Wilson, Edmund

Aktuální verze stránky ještě nebyla zkontrolována zkušenými přispěvateli a může se výrazně lišit od verze recenzované 9. listopadu 2017; kontroly vyžadují 13 úprav .
Edmund Wilson
Edmund Wilson
Datum narození 8. května 1895( 1895-05-08 ) [1] [2] [3] […]
Místo narození
Datum úmrtí 12. června 1972( 1972-06-12 ) [1] [2] [3] […] (77 let)
Místo smrti
občanství (občanství)
obsazení kritik, spisovatel, novinář
Ocenění Guggenheimovo společenství (1935, 39) [4]
Prezidentská medaile svobody (stužka).svg
Logo wikicitátu Citace na Wikicitátu

Edmund Wilson ( Wilson ) ( angl.  Edmund Wilson ; 8. května 1895 , Red Bank, New Jersey  – 12. června 1972, New York ) – americký spisovatel, novinář a kritik , jeden z nejvlivnějších literárních kritiků ve Spojených státech amerických poloviny XX století. Vyznamenán prezidentskou medailí svobody (1963).

Životopis

Absolvent Princetonské univerzity (1916); pracoval jako reportér pro The New York Evening Sun. Během první světové války sloužil v rozvědce americké armády .

V letech 1920-1921 novinář v časopise Vanity Fair (vedoucí redaktor), v letech 1926-1931 - " Nová republika " (v roce 1920 vedl literární redakci časopisu a v roce 1931 se stal zástupcem redaktora), v roce 1944- 1948 - " New Yorker ".

V polovině 30. let navštívil SSSR .

Zemřel na srdeční chorobu.

Odkazy

Od roku 1913 se spřátelil s F. S. Fitzgeraldem , který ho nazval „ztělesněním literárního svědomí té doby“ [11] .

Měl blízký vztah s Ednou St. Vincent Millay , v roce 1920 jí navrhl sňatek, ale byl odmítnut.

Od roku 1940 udržoval neustálou korespondenci s V. V. Nabokovem , se kterým se nejprve sblížil, ale pak se náhle rozešel [12] . Nabokov se stal pro Wilsona zosobněním ruské literatury, měli za sebou řadu společných literárních projektů, včetně překladu do angličtiny hry „ Mozart a Salieriod A. S. Puškina [13] . Wilson také přeložil báseň „ Bronzový jezdec “ a byl autorem řady literárních děl ve verších a próze, stejně jako politického díla Na nádraží ve Finsku; Studie o psaní a jednání historie („Na finskou stanici“) (1940), věnovaná Říjnové revoluci v roce 1917 a jejím vůdcům, včetně V. I. Lenina , který je v této práci popsán jako vynikající osobnost budovající socialistickou budoucnost. pro celé lidstvo [13] . Puškin a Lenin byly historické postavy, které se staly pojítkem mezi Wilsonem a Nabokovem a jejichž jména byla neustále uváděna v rozsáhlé korespondenci mezi nimi (později byla tato korespondence shromážděna v jednosvazkovém Nabokov, Vladimir Vladimirovič. 1899-1975; The Nabokov - Wilsonovy dopisy, 1940 – 1971). Wilson a Nabokov se plně shodli na tom, že Pushkin byl největším básníkem 19. století, ale zastávali diametrálně odlišné názory na Lenina [13] .

Byl několikrát ženatý. První manželka - Mary Blair. Druhá je Margaret Canby, která zemřela při autonehodě. Wilsonovou třetí manželkou (od roku 1938) je Mary McCarthy , známá americká spisovatelka a publicistka. V tomto manželství se jim narodil syn Reuel Wilson. Rozvedli se v roce 1946. Poslední oficiální manželkou byla Elena Thornton (rozená Mamm; 1906-1979), dcera Petera Arnolda Gottlieba Mamma von Schwarzenstein a Olgy Struve, dcera Karla Struvea, velvyslance Ruské říše ve Spojených státech. V posledním manželství se Wilsonovi a Eleně narodila dcera Helen Miranda (1948).

Kreativita

Mezi díly - romány, divadelní hry, básně, publicistika. První kniha, společně s Johnem Bishopem, byla vydána v roce 1922.

Spolu s Nabokovem přeložil do angličtiny díla A.S. Puškina (Bronzový jezdec, Mozart a Salieri).

Wilsonova kniha Okno do Ruska vyšla posmrtně v roce 1972; Pro použití zahraničních čtenářů („Okno do Ruska ve prospěch zahraničních čtenářů“).

Bibliografie

Odkazy

  1. 1 2 Edmund Wilson // Encyclopædia Britannica 
  2. 1 2 Edmund Wilson // Internet Broadway Database  (anglicky) - 2000.
  3. 1 2 Edmund Wilson // Internetová databáze spekulativní fikce  (anglicky) - 1995.
  4. Nadace Johna Simona Guggenheima | Edmond Wilson . Získáno 8. května 2017. Archivováno z originálu dne 9. dubna 2019.
  5. http://www.debate.org/reference/djuna-barnes
  6. http://www.debate.org/reference/upton-sinclair
  7. http://www.newyorker.com/archive/2005/08/08/050808crat_atlarge?currentPage=all
  8. https://www.nytimes.com/books/01/06/17/bookend/bookend.html
  9. https://www.nytimes.com/books/first/l/laskin-partisans.html
  10. http://www.nytimes.com/2011/01/02/books/review/Mishra-t-web.html
  11. Sergej Ejzenštejn a Edmund Wilson: Historie jednoho dialogu - Číslo 85 . Získáno 15. dubna 2016. Archivováno z originálu 7. dubna 2016.
  12. Melnikov N.G. Předmluva ke korespondenci mezi Vladimirem Nabokovem a Edmundem Wilsonem „Dobrý spisovatel je především kouzelník…“ / Comp., per. z angličtiny. A JÁ Livergant; komentáře N.G. Melnikov // Zahraniční literatura. 2010. №1. s. 80-96. http://magazines.russ.ru/inostran/2010/1/li4.html Archivováno 25. listopadu 2018 na Wayback Machine
  13. 1 2 3 Ivanyan E. A. Encyklopedie rusko-amerických vztahů. XVIII-XX století .. - Moskva: Mezinárodní vztahy, 2001. - 696 s. — ISBN 5-7133-1045-0 .