Gulfiya Yunusova | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Jméno při narození | Gulfija Aznagulovna Idelbajevová | |||||
Datum narození | 10. září 1948 (74 let) | |||||
Místo narození | ||||||
občanství (občanství) | ||||||
obsazení | básník, překladatel, dramatik, redaktor, novinář | |||||
Debut | "Miңә bary өs kenә" ("jsou mi teprve tři roky", 1969) | |||||
Ocenění |
|
Gulfiya Aznagulovna Yunusova (Idelbaeva) ( Bashk. Gөlfiә Aҙnaғol ҡyҙy Yunysova (Iҙelbaeva) ; narozena 10. září 1948 , Saryshevo , Bashkir ASSR ) - baškirská básnířka, dramatička a novinářka Člen Svazu spisovatelů Republiky Baškortostán (1974), člen Svazu novinářů Republiky Baškortostán (1979). Ctěný pracovník kultury Ruské federace (2005). Lidový básník Republiky Bashkortostan (2015).
Yunusova Gulfiya Aznagulovna se narodila 10. září 1948 ve vesnici Saryshevo, okres Alsheevsky , Bashkir ASSR . Po absolvování střední školy Raevskaya nastoupila na filologickou fakultu Baškirské státní univerzity [1] .
V roce 1971 promovala na Bashkir State University .
Od roku 1970 působila jako učitelka na Sibai Pedagogical College.
Od roku 1973 je zaměstnancem odboru literatury a kultury novin „ Sovět Baškortostánu “.
Od roku 1974 pracuje v časopise Pioneer jako literární spolupracovník.
V letech 1978-1999 byla více než 20 let šéfredaktorkou časopisu " Bashkortostan kygy ". Ve stejné době v letech 1990-1993. byla spolupředsedkyní Svazu ruských žen a v letech 2003-2004. - Předsedkyně Společnosti baškirských žen Republiky Bashkortostan . Byla zvolena třikrát jako zástupkyně městské rady Ufa, byla zástupkyní Nejvyšší rady RSFSR na XII. svolání a poslankyní Státního shromáždění - Kurultai z Republiky Bashkortostan na II. svolání [1] .
V roce 1969 vyšla první sbírka básní Gulfiya Yunusové „Miңә bary өs kenә“ („Je mi teprve tři roky“).
V dílech pro děti, které byly zařazeny do sbírek „Zangar tubym“ (1971; „Moje modrá koule“), „Úsměv doma“ (1980), „kandugas moңo“ (1998; „Píseň slavíka“), „Yәygor“ (2003; „Rainbow“) a další, Gulfiya Aznagulovna, popisující svět kolem dětí, působí jako expertka na dětskou psychologii. Později byly básně básnířky zařazeny do sbírek „Buҙ turgay yyry“ (1983; „Píseň skřivana“), „Omötömdәn yugalma“ (1990; „Nezmizet v naději“), „Aҡ yamgyr“ (1998 ; „Bílé deště“).
Díla básnířky byla přeložena do 25 jazyků (Ázerbájdžánština, běloruština, gruzínština, Karakalpak, ruština, finština, japonština a další). Samotná básnířka se zabývala překlady básní K. Sh. Kulieva , A. P. Filippova a dalších do baškirského jazyka.
Skladatelé N. A. Dautov , S. A. Nizametdinov , R. Kh. Sakhautdinova a další napsali více než 300 lyrických a dětských písní na verše Gulfiya Yunusova , z nichž některé byly vydány ve třech samostatných sbírkách s poznámkami pod názvem „Song of the Nightingale“. „Proměna a sto písniček pro děti. Vyšly také audiokazety s písněmi podle jejích básní. Hudební komedii Gulfiya Aznagulovny „Osop bulmai kanathygy“ („Nemůžete létat bez křídel“) nastudovalo Sibay Drama Theatre [1] .