Natalia Sergejevna Yakhontova | |
---|---|
Datum narození | 6. prosince 1955 (ve věku 66 let) |
Místo narození | Leningrad , SSSR |
Země | SSSR → Rusko |
Vědecká sféra | literární kritika , orientalistika , mongolistika |
Místo výkonu práce | Ústav orientálních rukopisů RAS |
Alma mater | Leningradská státní univerzita |
Akademický titul | Kandidát filologie |
vědecký poradce | G. A. Zograf |
známý jako | mongolský, orientalista, literární kritik |
Ocenění a ceny | medaile "800 let vzniku sjednoceného mongolského státu" |
Natalia Sergeevna Yakhontova (* 6. prosince 1955, Leningrad) je sovětská ruská orientalistka , lingvistka a literární kritička , specialistka na mongolskou filologii, Ph.D.
Narodila se 6. prosince 1955 v Leningradu v rodině orientalisty S. E. Jakhontova (1926-2018). V roce 1979 absolvovala Orientální fakultu Leningradské státní univerzity. A. A. Zhdanova s diplomem z mongolské filologie.
V letech 1979-1982 studovala na postgraduální škole Leningradské oblasti na Institutu orientálních studií Akademie věd SSSR .
V roce 1983 obhájila diplomovou práci „Oiratský literární jazyk (na základě „ Sútry zlatého lesku “) (odbor „Jazyky národů cizích zemí Asie, Afriky, Ameriky a domorodců Austrálie“). Vědeckým poradcem byl vedoucí Sektoru jižní a jihovýchodní Asie, Ph.D. n. G. A. Zograf .
V letech 1982-1986. byl mladším výzkumným pracovníkem v letech 1986-1991. - vědecký pracovník Leningradské pobočky Akademie věd SSSR. V letech 1991-1995 působil jako vědecký tajemník Institutu orientálních studií Ruské akademie věd. Od roku 1995 je vedoucím vědeckým pracovníkem Sektoru turkologie a mongolistiky Petrohradské pobočky Ústavu orientálních studií Ruské akademie věd (nyní Ústav orientálních rukopisů Ruské akademie věd) [ 1] .
Vyučuje na Katedře mongolistiky a tibetologie Orientální fakulty Petrohradské státní univerzity. Od roku 2012 - docent. Čte kurzy teoretické a historické gramatiky mongolského jazyka, mongolské překlady z tibetštiny, mongolštiny [2] .
V roce 2006 jí byla udělena medaile „800 let vzniku jediného mongolského státu“ [3] .
Hlavní oblastí vědeckého zájmu je mongolská filologie.
První články byly věnovány mongolské lingvistice [4] .
Dílo „ Oiratský literární jazyk 17. století“ (1996) obsahuje popis jednoho ze starých psaných mongolských jazyků. Autor cituje historii Oiratů a jejich jazyk, rozebírá dochované památky, popisuje jazyk na všech gramatických úrovních, podává gramatický komentář k obrázkům oiratských textů.
Ve studii „Oiratská verze „Příběhu Molon-toina “ (1999) autor zkoumá „Příběh Molon-toina“, dílo lidového buddhismu, které vypráví, jak spravedlivý Molon-toin šel hledat do pekla. jeho matky.Z fondu petrohradské pobočky Ústavu orientálních studií RAS vyšel oiratský rukopis 18. století Badatel srovnává obsah všech verzí tohoto díla v mongolštině, tibetštině a čínštině.
„Oiratský slovník poetických výrazů“ (2010) je publikace a překlad oiratského rukopisu slovníku poetických výrazů ze sbírky IVR RAS, jehož autorem je Zaya Pandita Namkhayjamtso , tvůrce oiratského scénáře a překladatelka ze 17. století. S. N. Yakhontova sleduje proces transformace původních výrazů v průběhu třístupňového překladu ze sanskrtu do tibetštiny, poté do oiratu a mongolštiny. Autor analyzoval tibetské a sanskrtské prototypy oiratských výrazů.
V bibliografických katalozích |
---|