Chhakaramu

telugština

.

.

.

_

.

.

.

_

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.





Chhakaramu (ఛకారం, anglicky Chacāram, cha-dopis) - ఛ, cha, 20. písmeno telugské slabikové abecedy , aspirovaná neznělá postalveolární afrikata . V názvu కారం (cāram) doslova znamená „dopis“, „-mu“ je přípona podstatného jména vynechaná v sanskrtu, ale požadovaná v telugštině.

Horní index kontaktní diakritické znaménko (horní indexová část písmene) ve tvaru "✓" se nazývá talakattu a označuje krátkou samohlásku "a" (podobně jako క , గ  - "ka", "ga" nebo చి , చు  - „chi“, „chu“ (ve druhém případě je talakatta zachována, ale není vyslovována)). [jeden]

Dolní index označuje aspiraci (ఒత్తు) a nazývá se జడ (jada), ఒత్తు (ottu) nebo వొత్తు (vottu). [1] V angličtině se znak nazývá vertikální zdvih nebo zdvih. Tento znak je povinný (srov. ఛ ↔︎ చ), stejně jako všechna ostatní [2] písmena označující nasávané zvuky a vyžadující odpovídající označení (výjimkou je písmeno ఖ (kha), které se od (ka) liší svým obrysem) [ 3] [4]

Akshara-sankhya  - 7 (sedm). Unicode znak  [ U+0C1B5]

Signature cha v telugštině a khmerštině:

Literatura

Poznámky

  1. ↑ 1 2 Charles Philip Brown. Gramatika telugského jazyka . - 1857. - 400 s.
  2. Přísně vzato lze znak aspirace vynechat ještě v jednom písmenu - (tha), protože se již od písmene (dha) liší tečkou a písmeno (ta) se píše jinak.
  3. Reinhold Grünendahl. Jihoindická písma v sanskrtských rukopisech a tiscích: Grantha Tamil, Malayalam, Telugu, Kannada, Nandinagari . - Otto Harrassowitz Verlag, 2001. - 264 s. — ISBN 9783447045049 .
  4. Označení se provádí dolním indexem, kromě písmene , kde je označení provedeno tečkou.
  5. Compart AG. Najděte všechny znaky Unicode od hieroglyfů po Dingbats – Unicode Compart  . https://www.compart.com/en/unicode/U+0C1A.+ Zpřístupněno 27. října 2018.