いv hiragana aイin katakana jsou japonské znaky kana používané k zápisu přesně jednoho mora . V moderní japonštině je na druhém místě ve slabikáři , poあa předう.
いje výsledkem zjednodušeného hláskování kanji以, zatímcoイje odvozeno od kanji 伊.
い a イ odpovídají /i/ v mezinárodní fonetické abecedě . V systému Polivanov odpovídají cyrilice " a ", proto se při přepisu japonských slov do ruštiny い a イ píší jako "a". V některých případech se vyslovuje krátce a píše se jako „y“, napříkladはい( hai , yes).
い, kromě své přímé výslovnosti a pravopisu jako „a“ nebo „y“, může také prodloužit zvuk předchozí slabiky končící na „a“, napříkladちいさい( chi: sai , malý). Při přepisu japonských slov do ruštiny se to provádí buď pomocí makronu (ӣ) nebo dvojtečky (a:). Při umístění za „e“ označuje rozšíření „e“, jako například ve slově せんせい ( smysl:, učitel), avšak v systému Polivanov se tato kombinace nejčastěji překládá jako „hej“.
Znak hiragana „い“ se píše dvěma tahy:
Znak katakana „イ“ se píše dvěma tahy:
Hiragana : gojuon | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
* Zastaralé znaky. |