Einen Boten

Einen Boten
IPA : [an ˈaɪ̯nən ˈboːtən]
lidová píseň
Jazyk německy
Zaznamenáno nejpozději v roce 1778
Vydání nejpozději v roce 1778
Sbírky "Ein feiner kleiner Almanach" (1778);
"Des Knaben Wunderhorn" (1806, I ); atd.
Skladatelé princ Albert ; Theodor Kirchner ; Max Reger ; Frank LaForge ; atd.

" An einen Boten " (přeloženo z  němčiny  -  "Posel") je stará německá lidová píseň.

Historie

Píseň nahrál ústně Justus Möser a publikoval ji v roce 1778 Friedrich Nicolai jako součást Small Fine Almanach ( německy:  Ein feiner kleiner Almanach ). V nezměněné podobě vstoupila do prvního dílu sbírky „Kouzelný roh chlapce“ ( něm.  Des Knaben Wunderhorn ; 1806, I ). [1] [2]

J. W. Goethe ve své recenzi na třísvazkovou knihu K. Brentana a A. von Arnima nazval píseň „veselou a dětsky vtipnou“. [jeden]

Hudbu k dílu vytvořili takoví skladatelé jako Theodor Kirchner [3] , Max Reger [4] , Frank Laforge [5] . Známá je také hudební úprava prince Alberta . [6]

Píseň byla několikrát přeložena do angličtiny. [5] [7]

Text

An einen Boten [8] Literární překlad

Wenn du zu mei'm Schätzel kommst,
Sag: ich ließ' sie grüßen;

Wenn sie fraget: wie mir's geht?
Sag: auf beiden Füßen.

Wenn sie fraget: ob ich krank?
Sag: ich sei gestorben.

Wenn sie an zu weinen fangt,
Sag: ich käme morgen.

Až přijdeš do mého domu,
pokloň se hostitelce.

Když se zeptají, co je se mnou,
řekni: všechno je v pořádku.

Budou se ptát: není nemocný, žije?
Odpověď: zemřel.

Začnou plakat a říkat:
Ráno se vrátí.


Poznámky

  1. 1 2 Wenn du bei mein Schätzchen kommst // An einen Boten  (německy)  (nedostupný odkaz) . volksmusik-forschung.de . Získáno 18. července 2018. Archivováno z originálu 18. července 2018.
  2. Ferdinand Rieser Des Knaben Wunderhorn a seine Quellen. Ein Beitrag zur Geschichte des deutschen Volksliedes und der Romantik . — Dortmund: Fr. Wilh. Ruhfus, 1908. - S. 222. Archivováno 18. července 2018 na Wayback Machine  (německy) .
  3. Katalog des Musikalien-Verlages… . — J. Rieter-Biedermann, 1896. Archivováno 18. července 2018 ve Wayback Machine  (německy)
  4. Roland Hoermann. Achim Von Arnim  (neopr.) . — Twayne, 1984. - ISBN 978-0-8057-6569-4 .  (Angličtina)
  5. 1 2 Katalog záznamů o autorských právech: Hudební  skladby . - Library of Congress, Copyright Office., 1941. - S. 1362.  (anglicky)
  6. Franz Bosbach Die Studien des Prinzen Albert an der Universität Bonn (1837-1838) . - Walter de Gruyter, 2010. - S. 211. - ISBN 978-3-598-44187-5 .  (Němec)
  7. An einen Boten (1919) Op.96  (anglicky)  (odkaz není k dispozici) . www.oxfordlieder.co.uk . Získáno 18. července 2018. Archivováno z originálu 18. července 2018.
  8. Text citovaný z Des Knaben Wunderhorn. Alte deutsche Lieder gesammelt von LA v. Arnim a Clemens Brentano . - 1806. - Bd. I.—S. 153-154. Archivováno 18. července 2018 na Wayback Machine  (německy) .

Odkazy