L'Histoire d'une fée, c'est…
" L'Histoire d'une fée, c'est... " ("Příběh víly...") je píseň nahraná francouzskou zpěvačkou Mylène Farmer. Byl to jeden ze singlů z alba Les Razmokets à Paris (také známého jako „The Kids in Paris: The Movie“ nebo „Rugrats II“ v USA). Píseň byla vydána 27. února 2001. Píseň se zaměřuje na život víly jménem Melusine , s textem, který působí nevinně a dětinsky, ale ve skutečnosti používá mnoho dvojsmyslů a slovní hříčky, které jsou sexuální povahy. Navzdory chybějícímu videoklipu a nepříliš častému hraní v rádiu se skladbě podařilo dostat se do první desítky hitparád ve Francii a Belgii.
Tvorba písní
"Ach, tyhle děti," to jsou kreslené postavičky pro dětské publikum, a to jak v seriálu, tak ve filmu. Druhý film The Kids in Paris: The Movie byl propuštěn v roce 2000 s velkým rozpočtem. Po natáčení chtěli producenti nahrát soundtrack k filmu s převážně francouzskými písněmi a několika písněmi v angličtině. Některá jména byla dána, včetně Tionne Watkins z TLC , chlapecké skupiny 2Be3 , Sinead O'Connor , Cyndi Lauper a Mylène Farmer [1] . Podle pověstí se Madonna přímo zeptala Farmera, zda by se nepodílela na psaní soundtracku k filmu [2] . Farmer souhlasila, ale místo licencování práv na jednu ze svých starých skladeb se rozhodla napsat novou píseň. Gramofonová společnost Maverick podepsala dohodu o vydání nevydaných písní [3] , se slovy napsanými Farmerem a hudbou složenou jejím partnerem Laurentem Boutonnatem, poprvé, kdy zpěvačka nahrála píseň speciálně pro film. Ve filmu se píseň hrála pouze 15 sekund [4] . Anglická verze byla zrušena ve prospěch francouzské verze [5] . Původní název písně byl „Attrapez-Moi“ („Chyť mě“), ale byl rychle opuštěn, protože to znělo příliš podobně jako pokémon „Attrapez-les tous“ („Catch 'Em All“) [6] [ 7] .
Edice
V Evropě vydání soundtracku zdržela samotná Farmer, protože koupila práva na píseň a nakonec se rozhodla vydat ji jako singl. Byl vydán singl a také digipak CD s texty napsanými uvnitř. Podruhé ve své kariéře, po písni " XXL ", nebyla Farmer na obálce, místo toho se objevila kresba víly z filmu Toma Madrida [8] . Píseň byla dostupná na internetu měsíc před vydáním soundtracku a byla dobře přijata fanoušky, kteří věří, že by píseň mohla být hitem [7] .
Proslýchalo se, že Bloody Cook, známý producent Tartempions Bookmarkers, se zúčastní remixování písně, ale nakonec nedošlo k remixu ani videu [9] . Píseň se v rádiích hrála zřídka, pouze na Evropě 2 se hrála pravidelně [2] . Kromě CD singlu „L'Histoire d'une fée, c'est...“ vyšel také na soundtracku filmu s délkou trvání (5:10) a později byl zařazen do kolekce největších hitů Mylène Farmer Les Mots , byla také vydána jako třetí skladba na evropské verzi maxi CD " Les Mots .
Slova a hudba
Píseň je o zlomyslné a zlomyslné víle Mélusine, kterou ztělesňuje Farmer [10] . Někteří fanoušci Farmer přirovnali slova písně k těm mladším umělcům, jako je Alize [8] . Podle autora Erwana Chaberry je text písně „jako smích, jako zklamání“ a Farmer používá slovní hříčky, aby „zdůraznil své nemírné potěšení, nezdvořilé potěšení“, s hudbou, kterou považuje za „efektivní“ [11] . Spisovatel Thierry Desaules řekl, že píseň zní jako dětská píseň, ale ve skutečnosti má poněkud zvrácený způsob, jak být adresován dospělým, a náznaky výprasku lze považovat za sadomasochismus [12] . Název je dvojznačný a drzý, protože obsahuje slovní hříčku ve francouzštině, odkazující na porcau [13] .
Formáty a seznamy skladeb
Zde jsou formáty a seznamy skladeb pro singl „L'Histoire d'une fée, c'est...“ [14] :
jeden. |
L'Histoire d'une fée, c'est... (jediná verze) |
4:44 |
2. |
"L'Histoire d'une fée, c'est..." (instrumentální) |
5:00 |
Možnosti vydání
Verze [15] |
Doba trvání |
Album |
Rok |
Komentář [10]
|
Verze filmového soundtracku
|
5:10
|
Rugrats v Paříži: Film
|
2001
|
Viz související sekce
|
Verze alba
|
5:00
|
Les Mots
|
2001
|
Viz související sekce
|
jediná verze
|
4:44
|
—
|
2001
|
Hudba se zastaví na konci skladby.
|
instrumentální verze
|
5:00
|
—
|
2001
|
Všechna slova byla odstraněna.
|
Členové
Zde jsou lidé, kteří se podíleli na vzniku singlu [14] [16] :
- Mylene Farmer - text
- Laurent Boutonnat - hudba, producent
- Jon Eng - umělecký ředitel
- Gena Kornyshev - stylista
- Tom Madrid - umělec
- Nakladatelství Requiem
- Polydor - nahrávací společnost
- Henry Nyo - design
- Bernard Chatenet - míchání
- Vyrobeno v E.S.
Grafy
Nejvyšší pozice
Pozice grafu na konci roku
Graf (2001)
|
Pozice
|
Belgický (Valonsko) žebříček dvouhry [19]
|
89
|
Francouzská singlová tabulka
|
—
|
|
Prodej
Země
|
Postavení
|
Přímý prodej
|
Francie
|
—
|
70 000 [20]
|
|
Historie publikace
Země
|
datum
|
Formát
|
Francie, Belgie
|
21. února 2001
|
CD singl [21]
|
Švýcarsko
|
4. září 2001
|
CD singl
|
Literatura
- Cachin, Benoite. Le Dictionnaire des Chansons de Mylène Farmer (francouzsky) . - Tournon, 2006. - ISBN 2-35144-000-5 .
- Chuberre, Erwan. L'Intégrale Mylene Farmer (francouzsky) . - Město, 2007. - ISBN 978-2-35288-108-7 .
- Chuberre, Erwan. Mylene Farmer, phénoménale (francouzsky) . - Město, 2008. - ISBN 978-2-35288-176-6 .
- Chuberre, Erwan. Mylene Farmer: Des mots sur nos désirs (francouzsky) . - Alphée, 18. června 2009. - ISBN 2-7538-0477-X .
- Rigal, Juliene. Mylene Farmer, la culture de l'inaccessibilité (francouzsky) . - Premium, 2010. - ISBN 978-2-35636-096-0 .
- Royer, Hugues. Mylene, životopis (fr.) . - Španělsko: Flammarion, 2008. - ISBN 978-2-35287-139-2 .
- Fialová, Bernard. Mylene Farmer, životopis (francouzsky) . - J'ai lu, 2004. - ISBN 2-290-34916-X .
Poznámky
- ↑ Habib, Elia. Muz hit.tubes (fr.) . - Alinea Bis, 2002. - S. 524. - ISBN 2-9518832-0-X .
- ↑ 1 2 Mylène Farmer - "L'Histoire d'une fée, c'est..." - Histoire (fr.) . Mylene.net. Získáno 23. prosince 2007. Archivováno z originálu 18. února 2013.
- ↑ Royer, 2008 , str. 321.
- ↑ King, Alex P. Hit-parade - 20 ans de tubes (fr.) . - Paris: Pascal, 2004. - S. 340. - ISBN 2-35019-009-9 .
- ↑ Chuberre, 2007 , str. 258.
- ↑ Rigal, 2010 , str. 126.
- ↑ 1 2 Mylène Farmer, Ame-Stram-Gram (francouzsky) // Jukebox. - 2002. - Červen ( sv. 179 ).
- ↑ 1 2 Rigal, 2010 , str. 125.
- ↑ Včelka, Karolína; Brunet, Oceane; Thiry, Benjamin; Parpette, Jennifer. Il ya (přídavek) une pince à linge dans les gâteaux apéritifs (francouzsky) // Instant-Mag. - Pantin: Tear Prod, 2001. - T. 7 . - S. 8 .
- ↑ 12 Cachin , 2006 , str. 117-19.
- ↑ Chuberre, 2008 , str. 233.
- ↑ Chuberre, 2009 , s. 173-74.
- ↑ Fialová, 2004 , s. 216.
- ↑ 1 2 Mylène Farmer - "L'Histoire d'une fée, c'est..." - Podporuje (francouzsky) . Mylene.net. Datum přístupu: 2. března 2010. Archivováno z originálu 18. února 2013.
- ↑ Mylène Farmer - "L'Histoire d'une fée, c'est..." - Verze (fr.) . Mylene.net. Datum přístupu: 16. července 2010. Archivováno z originálu 18. února 2013.
- ↑ Mylène Farmer - "L'Histoire d'une fée, c'est..." - Crédits (francouzsky) . Mylene.net. Získáno 3. dubna 2010. Archivováno z originálu 18. února 2013.
- ↑ name="Ultratop"
- ↑ name="Lescharts"
- ↑ name="Skynet"
- ↑ Royer, 2008 , str. 363.
- ↑ "L'Histoire d'une fée, c'est..." (Extrait du film "Les Razmoket A Paris") [CD singl ] (fr.) . Amazon.fr Datum přístupu: 4. června 2011. Archivováno z originálu 18. února 2013.
Odkazy
Mylene Farmer |
---|
|
Studiová alba |
|
---|
Živá alba |
|
---|
Remix alba |
|
---|
Sbírky |
|
---|
Videoalba |
- Les Clips
- Les Clips Vol. II
- Les Clips Vol. III
- L'autre
- Hudební videa I
- Hudební videoklip II
- Hudební videoklip III
- Hudební videa II a III
- Hudební videoklip IV
|
---|
Koncertní zájezdy |
|
---|
Filmografie |
|
---|
Související články |
|
---|
|