Om tarar vore guld
" Om tårar vore guld " ( švédsky "kdyby slzy byly zlato") je píseň švédské zpěvačky Agnethy Fältskog z jejího třetího sólového alba "Som jag är", produkovaného tehdy známým švédským rockovým hudebníkem Little Gerhardem (vlastním jménem Karl- Gerhard Lundqvist) a Agnetin budoucí manžel Bjorn Ulvaeus , se kterým tvoří polovinu skupiny ABBA .
Píseň byla napsána výhradně samotnou Agnetou, skladbu nahrál orchestr pod vedením Svena-Olofa Waldoffa [2] [3] .
V roce 1970 byla skladba spolu s „ Litet solskensbarn “ na B-straně vydána jako singl, který se umístil na třetím místě švédského rádiového žebříčku Svensktoppen [ 4] .
Poznámky
- ↑ Om Tårar Vore Guld / Litet Solskensbarn od Agnethy Fältskog : Recenze a hodnocení - Ohodnoťte svou hudbu ( nepřístupný odkaz) . ohodnoťte vaši hudbu.com . - informace o singlu. Získáno 3. srpna 2010. Archivováno z originálu dne 5. května 2012.
- ↑ Agnetha Fältskog & Sven-Olof Walldoffs Orkester - Om Tårar Vore Guld / Litet Solskensbarn (vinyl ) . discogs.com . - informace o singlu. Získáno 3. srpna 2010. Archivováno z originálu 17. března 2016.
- ↑ Přeloženo z: Luke Crampton, Dafydd Reese. Rock & Pop: Encyklopedie = DK Rock & Pop rok za rokem. - M .: Rosmen , 2003. - S. 266. - ISBN 5-8451-1056-4 .
- ↑ 1970 (švédština) (odkaz není k dispozici) . Švédské rádio . - Seznam grafů Svensktoppen v roce 1970. Získáno 3. srpna 2010. Archivováno z originálu dne 5. května 2012.
Agnetha Fältskogová |
---|
|
Studiová alba |
|
---|
Sbírky |
- Agnetha Faltskogs bästa
- Tio år med Agnetha
- Tým toppen 1
- Sjung denna zpíval
- Kolekce Agnetha
- Agnetha v Německu
- Geh' Mit Gott
- Moje láska můj život
- Svensktoppar
- To jsem já
- Můj úplně nejlepší
|
---|
Svobodní |
- " nikdy více "
- " Teplo je zapnuto "
- " Omotej si ruce kolem mě "
- " Nemohu se rozhýbat "
- " Je tak hezké být bohatý "
- " Nenechám tě jít "
- " Jednosměrná láska "
- " Jaký jsi "
- " Naposledy "
- " Nebyl jsem ten (kdo řekl sbohem) "
- " Nech to zářit "
- " Srdcová královna "
- " Kdybych si myslel, že někdy změníš názor "
- „ Když vejdete do místnosti “
- " Občas, když sním "
- " Ten, kdo tě teď miluje "
- " Když jsi někoho opravdu miloval "
- " Protancuj svou bolest "
|
---|
viz také |
|
---|