Prosdia
Aktuální verze stránky ještě nebyla zkontrolována zkušenými přispěvateli a může se výrazně lišit od
verze recenzované 6. března 2020; kontroly vyžadují
4 úpravy .
Prosōdia (“ Prosody ”) je literární a výzkumný časopis o poezii vydávaný v Rostově na Donu od roku 2014. Zřizovatelem časopisu je ANO „Inovativní humanitární projekty“, časopis je registrován jako hromadné sdělovací prostředky. Z koncepce publikace vyplývá pozornost k prožitku čtení a porozumění poezii, stejně jako respekt k filologickým dovednostem čtení textu. Je umístěn jako časopis pro čtenáře poezie, kombinující akademickost a dostupnost.
Historie časopisu
Tvůrcem a šéfredaktorem časopisu je Vladimír Kozlov [1] , básník, novinář, doktor filologie, který v letech 2007 až 2019 působil na Jižní federální univerzitě. První číslo časopisu bylo představeno v Rostově na Donu v září 2014 v rámci vědeckého semináře „Jazyky moderní poezie“ [2] . Starořecké slovo „prozódie“ znamená zvukovou strukturu řeči a také vědu, která ji studuje [2] .
Frekvence vydávání jsou dvě čísla ročně [3] .
Díky úsilí redaktora časopisu Vladimira Kozlova se pod záštitou Prosōdia konají „Dny moderní poezie“ v Rostově na Donu [4] .
V lednu 2016 se časopis Prosōdia objevil v internetovém literárním projektu „ Journal Hall “ v sekci „New in ZhZ“ [5] .
Citáty
- „Myslím, že toto je prozatím čtenářský projekt. Existují publikace, které formují své publikum formátem, a já jsem zastáncem tohoto přístupu. Nejprve se objeví reklamace originálního produktu a pak je jasné, zda je potřeba nebo ne. Prosōdia pro ty, kteří se zajímají o dění v poezii. Stávající časopisy publikují nové řady textů - člověku, který se tímto tématem nezabývá, ale zajímá se o moderní poezii, moc nepomohou. A my děláme časopis pro čtenáře poezie ve větší míře než pro její autory“ [6] - Vladimir Kozlov, 2014 .
Knižní vydání časopisu
Knihy vycházejí pod značkou časopisu Prosōdia . Například v roce 2016 vyšla společně s moskevským nakladatelstvím poezie Voymega antologie Básníci první světové války. Německo, Rakousko-Uhersko“ přeložil Anton Cherny .
Poznámky
- ↑ Merkulova O. Období „bouře a stresu“ jako v Permu se neočekává Archivní kopie z 12. června 2018 na Wayback Machine // Russian Planet. - 2014. - 7. listopadu.
- ↑ 1 2 Shapovalova L. Poetická infrastruktura pro Rostov na Donu Archivní kopie ze dne 16. října 2014 na Wayback Machine // Expert Yug. - 2014. - č. 41-42.
- ↑ Kaliničenko K. Co připravil Rok kultury? Archivováno 13. června 2018 na Wayback Machine // City Reporter. - 2015. - 3. ledna.
- ↑ Demidov A. Kniha Olega Khaslavského byla publikována v archivním výtisku Taganrog z 31. října 2014 na Wayback Machine // www.ruffnews.ru. - 2014. - 29. října
- ↑ Prosōdia Archived 8. února 2016 na Wayback Machine // Journal Room.
- ↑ Didenko G. Southern accent Archivní kopie ze dne 26. října 2014 na Wayback Machine // City reporter. - 2014. - 24. října
Odkazy