Podivný druh ženy | ||||
---|---|---|---|---|
Singl od Deep Purple z alba Fireball |
||||
Strana "B" | "Jsem sám" | |||
Datum vydání | února 1971 | |||
Formát | 7" | |||
Datum záznamu | ledna 1971 | |||
Místo nahrávání | Londýn | |||
Žánr | Hard rock | |||
Doba trvání | 3 min. 49 s | |||
Skladatel |
Ian Gillan Ritchie Blackmore Roger Glover John Lord Ian Pace |
|||
Textař | Ritchie Blackmore | |||
Výrobce | sytě fialová | |||
označení |
Harvest Records (UK) Warner Bros. Records (USA) |
|||
Profesionální recenze | ||||
Deep Purple chronologie singlů | ||||
|
Strange Kind of Woman je singl britské hardrockové skupiny Deep Purple , zaznamenaný v lednu 1971 a vydaný (po „ černé noci “) v únoru 1971 [1] . Singl vyvrcholil na #8 na UK Singles Chart [2] .
Ve Velké Británii nebyla "Strange Kind of Woman" zahrnuta na původním albu Fireball (1971), ale byla zahrnuta na CD verzi z roku 1996 spolu s b-stranou "I'm Alone". V USA byla píseň zařazena na první verzi alba, kde nahradila „Demon's Eye“ [3] . Původní název písně byl „Prostitute“ [4] .
Hrdinkou písně je prostitutka jménem Nancy, která ve středu ráno přijme zamilovaného mladíka. Ten se ji snaží zachránit před drogami, ale ona odpoví: přestávka (s nimi) je pro ni nemožná. Mladík pochopí, že ji nemůže uspokojit, ale ona mu to postupně oplácí a jako „dar“ ho přenese do sobotního večera. Nakonec se vezmou – a vzápětí hrdinka písně umírá [4] .
Zpěvák Ian Gillan, který toto číslo oznámil na koncertě (viz album Deep Purple in Concert ), řekl: „Píseň je o našem příteli, který se zapletl s velmi zlomyslnou ženou. To je smutný příběh. Nakonec se vzali a pár dní po svatbě tato žena zemřela.“ V komentáři k písni na stránce Wordography však Gillan poskytl trochu jinou verzi původu textu:
Miloval jsem ji zvláštní láskou, charakteristickou pro přechodný věk... Mnoho jiných ji však milovalo a ona milovala je: štědře se jim odvděčila za peníze. Snažil jsem se ji od toho zvyku odvrátit a byl jsem zahanben. Řekla: "Tohle není zvyk, to je můj život, a co o tom všem můžeš vědět? .." Já se opravdu - no, tak nějak přenesli: ze středy ráno na sobotní večer. Ve skutečnosti ta píseň není o ženě. Jde o soubor potěšení a zklamání; soubor, který se nemůže jmenovat jinak než Nancy. [čtyři]
Původní text (anglicky)[ zobrazitskrýt] Miloval jsem ji zvláštním post-pubertálním-předdospělým způsobem, ale tehdy ji milovalo i docela dost jiných lidí. Také je milovala a za jejich peníze jim dobře vrátila. Špatně jsem selhal, když jsem se ji pokusil zbavit toho zvyku… ona řekla, že to není zvyk, byl to její život a co já vlastně vím? Povýšil jsem ze středečních ranních pokusů na sobotní večerní schůzky (tak nějak). Faktem je, že tato píseň není o jedné ženě – ale o kompilaci vzrušení a zklamání, a takový balíček lze nazvat jedině Nancy. — Ian Gillan ![]() |
---|
sytě fialová | |
---|---|
Studiová alba |
|
Živá alba |
|
Sbírky |
|
Svobodní |
|
Jiné písně |
|
Video |
|
viz také |