Poslední růže léta | |
---|---|
Poslední růže léta | |
Žánr | báseň |
Autor | Thomas Moore |
Původní jazyk | Angličtina |
datum psaní | 1805 |
Předchozí | Ar a Ghabháil 'na 'Chuain Domh [d] |
The Last Rose of Summer je báseň z roku 1805 od irského básníka Thomase Moora , zhudebněná skladatelem Johnem Stevensonem a zařazená do Moorovy sbírky Irské melodie . Byla to jediná skladba na kompilaci určená pro ženský hlas.
Tato píseň byla široce populární nejen v Anglii, ale také v různých evropských zemích. Byl tedy použit jako základ pro melodii široce používanou v opeře Friedricha von Flotowa March ( 1847 ), která se odehrává v Anglii.
V témže roce variace na téma Stevensonovy melodie napsal M. I. Glinka pod názvem „Variace na skotské téma“; podle akademika M.P. Alekseeva je chyba v názvu, kterou udělal Glinka, způsobena tím, že poznal Stevensonovu melodii prostřednictvím A.I. Turgeneva , který ji přepsal v Edinburghu v roce 1828 .
Co se týče ruského překladu básně, poprvé se objevila, jak podotýká M. P. Alekseev, v roce 1823 (pod názvem „Faded Rose“, přeložila M. Vasiljeva), následoval překlad Ivana Kresheva ( 1842 ) – oba, věří M.P. Alekseev, vyrobený z francouzského překladu Louise Belloc [1] . V roce 1895 vyšel překlad „Poslední růže“ od Alexandra Kursinského ve sbírce básní a překladů „Penumula“ [2] .
Variace na téma písně napsali také Felix Mendelssohn a Heinrich Wilhelm Ernst . Ernstova variace je považována za jedno z nejtěžších děl pro housle a je zařazena do pedagogického repertoáru; první kapitola románu Borise Evseeva „Romanchik“ je pojmenována po tomto díle, jehož hrdina říká:
Tato studie byla strašně složitá, ale říkalo se jí vznešeně a sentimentálně: "Poslední růže léta." Napsal ji Němec Heinrich Wilhelm Ernst. Tato skica se mi líbila - šíleně. Hlavně hlavní téma etudy nedalo pokoj. Toto téma bylo provedeno technikou pizzicato, nikoli pravou rukou, která je na tuto techniku zvyklá, ale levou [3] .
Benjamin Britten také napsal hudbu k tomuto textu, jeho překlad provedla Tatyana Sikorskaya [4] na jeho melodii .