Tři slepé myši
" Tři slepé myši " ( angl. Three Blind Mice , i v ruštině existují varianty " Tři slepé myši ", " Tři slepé myši " atd.) - anglická říkanka a písnička na ni [3] . V indexu Road Folk Song je uveden jako 3753.
Poezie
Moderní text je následující:
|
Melodie písně „Tři slepé myši“
|
Melodie písně „Tři slepé myši“.
|
Nápověda k přehrávání
|
Tři slepé myši. Tři slepé myši.
Podívejte se, jak běží. Podívejte se, jak běží.
Všichni běželi za farmářovou ženou,
Kdo si řezbářským nožem usekl ocas,
Viděl jsi někdy v životě takový pohled,
Jako tři slepé myši?
[čtyři]
Doslovný ruský překlad:
Tři slepé myši, tři slepé myši
Sledujte, jak běží, sledujte, jak běží.
Všichni běží za farmářovou ženou,
která jim řezbářským nožem usekla ocasy.
Viděl jsi někdy v životě takový pohled,
jako tyto tři slepé myši?
Původ
Verze této písně (s hudbou) se nachází v části Deuteromelia nebo The Seconde z Musicks melodie (1609) [5] . Kniha vyšla pod redakcí Thomase Ravenscrofta , který byl autorem písně [6] .
Možná, že melodie písně (ale ne verše) je ještě dřívějšího původu. Její počátek (ve skutečnosti „tři slepé myši“) se shoduje s populární francouzskou písní z 15. století L'ami Baudichon , dnes známou díky úpravě ve stejnojmenné hmotě od Josquina Desprese [7] .
Tři slepé myši,
Tři slepé myši,
paní Iulian,
paní Iulian,
Miller a jeho veselá stará žena,
ona škrábe její dršťky lízej ty nůž.
[3]
Do dětské literatury se říkanka dostala až v roce 1842, kdy vyšla ve sbírce básní, kterou sestavil James Orchard Halliwell-Philips .
V současné populární kultuře
- V anglicky mluvících zemích v některých sportech – basketbalu a hokeji – zápas rozhodují tři lidé, kterým se pohrdavě říká „tři slepé myši“ ( anglicky Three Blind Mice ). Navíc může orchestr zahrát melodii této písně na znamení nesouhlasu s jednáním rozhodčích. V obou sportech jsou ale všechny podobné incidenty oficiálně odsuzovány jako nesportovní chování [8] [9] [10] . V minulosti měla americká Major League Baseball také tři rozhodčí, později byli v předpisech čtyři.
- Tato píseň je první písní v úplně prvním filmu o Jamesi Bondovi Dr. No.
- Ve čtvrtém čísle sovětské karikatury „ Člník a papoušek “ tuto píseň hlasitě zakňučela vrána.
- Ve filmu Babe: Prasátko ve městě zahrála kočičí kapela v hotelu tuto písničku při pohledu na tři myši pomáhající prasátku.
- Tři slepé myši se nacházejí ve všech kreslených seriálech Shrek .
- V čínské kultuře je analogem této písně píseň „Two Tigers“ 两只老虎 (čínské znaky) „Liang Zhi Lao Hu“ (pinyin).
- V románu Flowers for Algernon od Daniela Keyese si hlavní hrdina pravidelně brouká.
- Píseň hraje aktivní roli v zápletce hry Past na myši od Agathy Christie .
- Píseň je zmíněna v jedné z kapitol příběhu „ Stuart Little “ od Alvina Brookse Whitea.
Poznámky
- ↑ Knihy Google (pl.) – 2005.
- ↑ https://www.archive.org/details/pammeliadeutrome12rave/page/n95
- ↑ 1 2 I. Opie a P. Opie, The Oxford Dictionary of Nursery Rhymes (Oxford: Oxford University Press, 1951, 2nd edn., 1997), s. 306.
- ↑ W.S. Baring-Gould a C. Baring-Gould, Komentovaná matka husa: Dětské říkanky staré a nové (Bramhall House, 1962), s. 156.
- ↑ 1 2 Thomas Ravenscroft., Deuteromelia nebo The Seconde část Musicks melodie, nebo melodius Musicke. Příjemných Roundalaies; Tištěno pro Thomase Adamse (1609). "Rounds or Catches of 3 Voices, #13" ( online verze archivována 29. března 2016 na Wayback Machine )
- ↑ Christopher Baker, Absolutismus a vědecká revoluce, 1600-1720: biografický slovník , "Ravenscroft, Thomas (C.1590-C.1623)", Greenwood Publishing Group, 2002, ISBN 0-313-30827-6 , ISBN 978 -0-313-30827-7 , 450 stran ( str. 319 )
- ↑ Společník Josquin. Oxford, 2001, str. 69 Archivováno 11. srpna 2018 na Wayback Machine .
- ↑ Ethier, Bryan (prosinec 2001). Zahraj nám píseň, ty jsi varhaník , Hokejový přehled .
- ↑ ESPN – Frank nedostal pokutu; Kidd dokoval 20 000 dolarů za hantýrku po hře – NBA archivováno 21. července 2015 na Wayback Machine , Sports.ESPN.Go.com .
- ↑ Kapela Harvardské univerzity
Odkazy
- Analýza písní © Škola komunikace, informačních studií a knihovnictví, Rutgers University