Akashaguma
Akashaguma (赤シャ グマ) je domácí duch, youkai z folklóru Shikoku . Zobrazován jako rusovlasé dítě žijící v domě, věří se, že je přátelský se zashiki-warashi [1] . Stejně jako v případě posledně jmenovaného budou domy, kde tento duch žije, prosperovat, a pokud obydlí opustí, pak dům brzy upadne [2] .
V závislosti na regionu se bude chování i charakteristické rysy tohoto youkai lišit.
Příspěvky podle regionu
- Prefektura Ehime ( dříve provincie Iyo )
- Nii County, Kambe Village (nyní Saijo City ). Má se za to, že žije v lidských obydlích různých měst a vesnic. Dělá hluk v obývacím pokoji poté, co majitelé šli spát, a sní vše, co najde v kuchyni [1] [3] .
- Vesnice Hiromi (nyní Kihoku ) a město Uwajima . V místních legendách se mu také říká kobozu (小坊主 - „chlapec, střelec“), který, když je doma tma, sedí u irori s ostatními akashaguma, dokud majitel domu, který odešel do práce, hory, návraty. Jakmile se vrátí, všichni duchové se okamžitě schovají pod podlahu [4] [5] .
- V roce 1899 nebo 1900, když se hlavní inženýr dolu Ichinokawa chystal postavit dům na kopci ve vesnici Kambe v okrese Nii, bylo při vykopávkách pod základem nalezeno mnoho lidských kostí a kameniny. Mezi místními se mluvilo – „tady musel být hřbitov“. Navzdory tomu hlavní inženýr pokračoval v práci a stavbu domu dotáhl do konce. Od té doby je pověst pevně zakořeněná – „Akasyaguma bydlí v tom domě“ [6] .
- Prefektura Tokušima ( dříve oblast Awa )
- Za soumraku vychází akasyaguma zpod domácího oltáře a hraje na obyvatele triky, lechtá je na nohou a dělá další žerty [5] .
- Známá je lidová historka o tom, jak si jedna stará žena koupila dlouho prázdný, osaměle stojící starý dům, ve kterém podle pověstí bydlel obake , a proto byl dům prázdný. A tak, jakmile padla noc, objevila se v domě akasyaguma, která ji začala lechtat na nohou. Nakonec stařena z tohoto domu odešla a nestala se v něm bydlet [7] .
- Prefektura Kagawa (dříve provincie Sanuki )
- Stejně jako v příbězích z Tokušimy je i v Kagawě akashaguma zobrazen jako duch lechtající obyvatele na nohou uprostřed noci [8] . V samotné prefektuře je zvláštností akasyagumy to, že se tento duch objevuje nejen v domech, ale i mimo místa, kde lidé žijí, a také křičí mocným hlasem v horách, létajíc po obloze [9] .
- Existuje příběh o tom, jak se v jednom domě vesnice Ashiro (nyní vesnice Higashimiyoshi ), okresu Miyoshi , objevila akashaguma, která začala lechtat spící obyvatele domu, což je unavilo. Druhý den, jakmile jeden z obyvatel vyšel pracovat na rýžové pole, našel uprostřed pole akasyagum. Když muž viděl ducha, okamžitě běžel zpět do domu, kde omdlel [8] .
- Ve vesnici Manno , okres Nakatado , se vypráví historická anekdota o hoře akasyagum. Jistého mladého muže, najatého, nechal zaměstnavatel pro sebe, a proto se divil, co je to za práci tak báječnou. Jednoho dne zemřel jeden z vesničanů. Zaměstnavatel vykopal hrob, donutil mladého dělníka mrtvolu odnést a vyšel na horu, kde vylákal akasyagum s mrtvolou, kterou zastřelil [10] .
Poznámky
- ↑ 1 2 Murakami, Kenji (kompilace a editace). Youkai Encyclopedia = 妖怪事典 (japonsky) . - The Mainichi Newspapers Co., Ltd., 2000. - S. 6-7. - ISBN 978-4-620-31428-0 .
- ↑ Kusano, Takumi. Encyklopedie fantastických tvorů = 幻想動物事典 (japonsky) . - SHINKIGENSHA Co Ltd, 1997. - S. 7. - ISBN 978-4-88317-283-2 .
- ↑ Sasaki, Kizen. Zashiki-warashi a oshira-sama z města Tohno = 遠野のザシキワラシとオシラサマ (jap. ) - CHUOKORON-SHINSHA, INC., 2007. - S. 104. - (中公文庫). — ISBN 978-4-12-204892-8 .
- ↑ Mizuki, Shigeru . Mujara = 妖鬼化 (jap.) . - Softgarage, 2004. - V. 4. - S. 88. - ISBN 978-4-86133-016-2 .
- ↑ 1 2 Sasaki, Masaoki. Rozmanitost youkai v Iyo = 伊予の妖怪変化 // Folklor provincie Iyo (伊予の民俗). - 伊予の民俗の会, 1985. - Květen ( číslo 37 ). - S. 29-30 .
- ↑ Matsukaze, Murasame, Takadono. Akashaguma z provincie Iyo = 伊予の赤シャグマ // Lidé a jejich historie (民族と歴史). - Japonská asociace pro popularizaci vědy, 1922. - Říjen ( sv. 8 , číslo 1 (celkově 43.) ). — S. 295-297 .
- ↑ Sasaki, Kizen. Akashaguma z ostrova Šikoku = 四国の赤シャグマ // Lidé a jejich historie (民族と歴史). - 1922. - Říjen ( 8. díl , 4. číslo (celkově 46.) ). - S. 64 .
- ↑ 1 2 Hosokawa, Bintaro. Akashaguma a další = 赤しゃぐまその他 // Folklór provincie Kagawa (香川の民俗). - 香川民俗学会, 1966. - Červenec ( číslo 2 ). - S. 3 .
- ↑ Tanihara, Hironobu. Legendy a tradice horských vesnic provincie Sanuki = 讃岐山村の伝説と昔話 // Ashinaka (あしなか). - 山村民俗の会, 1991. - Květen ( číslo 221 ). - S. 4 .
- ↑ Probuď se, Shuichi. Mano's Notes = 眞野聞書 // Sanuki Folklore (讃岐民俗). - 香川民俗学会, 1939. - Červen ( číslo 2 ). - S. 4 .
Viz také