Alharizi, Yehuda

Jehuda Alharizi
hebrejština ‏ יהודה בן שלמה אלחריזי

Obálka knihy "Refuat Aghvia"
Datum narození 1165( 1165 )
Místo narození Toledo ?
Datum úmrtí 1225( 1225 )
Místo smrti Aleppo
občanství (občanství)
obsazení Arabský překladatel , básník , rabín , cestovatel
Směr židovská poezie
Jazyk děl hebrejština
 Mediální soubory na Wikimedia Commons

Yehuda Alharizi ( heb. יהודה בן שלמה אלחריזי ‏‎; 1165 , Toledo ? - 1225 , Aleppo ) je básník z muslimského Španělska, židovský východní cestovatel a překladatel.

Historické nastavení

V polovině 12. století rozvíjející se Reconquista otřásla arabskou mocí ve Španělsku a Arabové se jí rozhodli vzdorovat ve spojenectví se severoafrickými muslimskými Berbery . Berbeři Reconquistu na nějakou dobu pozastavili, ale zároveň obsadili všechny klíčové posty v arabské části Španělska. Od Arabů se odlišovali náboženskou nesnášenlivostí a začali pronásledovat Židy, v důsledku čehož židovská kultura včetně poezie postupně upadala. Přesto ve Španělsku v tomto období stále zůstali poměrně velcí básníci. Mezi nimi je zejména Yehuda Alharizi.

Alcharizi je jedním z posledních představitelů brilantní galaxie židovských básníků ve středověkém Španělsku. Přesné místo jeho narození není známo, ale existují informace, že hodně cestoval po světě, navštívil Alexandrii , Jeruzalém a další města.

Kreativní činnost

Zanechal po sobě velké množství děl, ale své jméno zvěčnil sbírkou makamů nazvanou „Uděláš mě moudřejším“ („Tehkemoni“), vložil do toho veškerý svůj talent, všechny své dovednosti. „Tehkemoni“ se skládá z padesáti makam, napsaných rýmovanou prózou proloženou poezií. Najdeme v nich cenné poznámky o tehdejších obyčejích a zvycích, o vlastnostech básníkových současníků i lidí předchozích generací.

Alkharisi byl jedním z těch básníků středověku, kteří si museli vydělávat na živobytí perem. To nemohlo zanechat v jeho díle silný otisk. Lakomost bohatých, nouze a beznaděj, lítost nad ztracenými přáteli jsou častými motivy jeho básní. To však neznamená, že celé Alkharisiho dílo je vyvedeno v pesimistických tónech. Vitalita, aktivní odmítání ošklivých jevů života, vtipný sarkasmus často prorážejí pesimismus. Právě to druhé dalo Heinrichu Heinemu důvod nazývat Alcharisi „francouzským důvtipem“ a poznamenat, že „... dávno předtím, než byl Voltaire nejčistším Voltairanem“.

Alkharisi, znalec evropských a orientálních jazyků, přeložil mnoho literárních a vědeckých děl. Mezi nimi je „ Průvodce zmatených“ („Nezastavitelné moře“) od Maimonida a Secretum Secretorum , připisované Aristotelovi . Tyto překlady sehrály významnou roli v dějinách evropské kultury.

Odkazy