Akhundová, Alla Nurejevna
Aktuální verze stránky ještě nebyla zkontrolována zkušenými přispěvateli a může se výrazně lišit od
verze recenzované 14. srpna 2021; kontroly vyžadují
3 úpravy .
Alla Nurievna Akhundova |
Datum narození |
27. října 1939( 1939-10-27 ) (82 let) |
Místo narození |
|
občanství (občanství) |
|
obsazení |
spisovatel, scenárista, dramatik, překladatel |
Jazyk děl |
ruština |
Debut |
1957 |
Ceny |
|
Ocenění |
|
Alla Nurievna Akhundova (narozena 27. října 1939 , Moskva ) je sovětská a ázerbájdžánská básnířka , scenáristka, dramatička, překladatelka. Laureát státní ceny Ázerbájdžánské SSR (1970), Ctěný umělecký pracovník Ázerbájdžánské SSR .
Životopis
Narozen v Moskvě 27. října 1939 v rodině zaměstnance. V roce 1964 absolvovala Literární ústav. Gorkého a v roce 1967 - Vyšší kurzy skriptování . První básně Ally Akhundové byly publikovány v novinách Moskovsky Komsomolets v roce 1957. Člen Svazu spisovatelů SSSR (1969), Svazu kameramanů SSSR (1971).
Díla, překlady
Poezie
- Veselí koně: básničky pro děti. - M .: Malysh, 1969.
- Bílé světlo: sbírka básní. - Baku, 1970.
- Dřevorubec bez sekery. Nápověda je nepravdivá. - M .: Dětská literatura, 1970.
- Bílé, červené, žluté jablko: básničky pro děti. - M . : Dětská literatura 1977.
- Sborová dívka. - M . : Dětská literatura. 1978;
- Panorama Moskvy / Nikolaj Rachmanov - fotografie, Alla Akhundova - poezie, Robert Rožděstvensky - úvodní text. - M .: Moskovský dělník, 1979.
- Proč se to děje?: básničky pro děti. - M . : Dětská literatura. 1982.
- Nedělní zahrada: sbírka básní. - M .: Sovětský spisovatel, 1987.
- Kroky: sbírka básní pro děti. - M .: Dětská literatura, 1989.
- Pohlednice s pohledy: sbírka básní. - M. , 1999.
- Chrastítko: básně. - M . : Samovar 2004. - (Seriál "Kids").
- Evino slovo. - M . : Moskevská městská organizace Svazu spisovatelů Ruska, 2004.
- Pták: sbírka básní. - M. , 2005.
- Karneval: sbírka básní. - M. , 2009.
Básně A. Akhundové byly přeloženy do angličtiny, rumunštiny, francouzštiny, ázerbájdžánštiny, arabštiny a japonštiny. "Srpen"
Próza
- Chléb stejně. - Baku, 1983.
- Výraz obličeje: pět příběhů. - M. , 1984.
Překlady
- Sladké písničky. Z ázerbájdžánské lidové poezie. - M .: Dětská literatura, 1967.
- Bakozoda N. Podívej se na sebe, zlomyslný! / Z tádžikštiny přeložila Alla Akhundova. - M . : Dětská literatura 1974.
- Veselé jaro. Z ázerbájdžánského folklóru. - M . : Dětská literatura 1975.
- Řeknu růži, řeknu vlčí mák: Ázerbájdžánské lidové písně, bajáty, říkanky, jazykolamy a hádanky. - Baku: Ganjlik, 1987.
- Přeložila epos o starých Turkech, básně anglických, arabských, gruzínských básníků. Přeložila do ruštiny pomník eposu turkicky mluvících národů „ Kitabi Dede Korkut “ („ Kniha mého dědečka Korkuda “).
- Hamlet Isakhanly . Kontrasty / Kniha básní přeložená Allou Akhundovou (z Ázerbájdžánu). — M. : Izograph, 2006.
Souborná díla
- Septateuch: vybraná díla v 7 knihách. - M. , 2009.
Filmografie
- U moře, kde jsme si hráli (film, 1967) ( scénář );
- I chléb (film, 1969) ( scenárista );
- Ať se vám holky daří! (film, 1973) ( scenárista );
- Once Upon a Summer (filmový almanach, 1973) ( scenárista );
- Jdeš k nám, pojď (film, 1973) ( spisovatel );
- Auto, housle a pes Klyaksa (film, 1974) ( spisovatel a textař );
- Jablko jako jablko (film, 1975) ( spisovatel );
- Tam, po neznámých cestách ... (film, 1982) ( scénárista );
- Zapomenuté věci (film, 1982) ( spisovatel );
- Lyubochka (film, 1984) ( scenárista ).
Scénáře animovaných filmů
Zajímavosti
Básnířka Anna Akhmatova kdysi vysoce ocenila práci Ally Akhundové. Kromě toho následující slova patří literárnímu kritikovi Stanislavu Lesnevskému : "Ruská ženská poezie jsou tři" Ach ": Achmatova, Akhmadulina a Akhundov."
Viz také
Odkazy
Tematické stránky |
|
---|
V bibliografických katalozích |
|
---|