Maria Alekseevna Boteva | |
---|---|
Jméno při narození | Maria Alekseevna Boteva |
Datum narození | 7. dubna 1980 (ve věku 42 let) |
Místo narození | Kirov , Kirov Oblast , Ruská SFSR |
Státní občanství | SSSR → Rusko |
obsazení | básník , prozaik , dramatik , spisovatel pro děti |
Žánr | báseň , příběh |
Jazyk děl | ruština |
Debut | „Světlá abeceda. Dvě sestry, dva větry ( 2005 ) |
Ceny | Triumph Award (2005) |
Maria Alekseevna Boteva (* 7. dubna 1980 , Kirov ) je prozaička , básnířka , dramatička , spisovatelka pro děti [1] .
Maria Boteva se narodila 7. dubna 1980 v Kirově . Studovala na škole č. 53 v experimentální třídě, poté na škole č. 45. Vystudovala Fakultu žurnalistiky Uralské státní univerzity pojmenované po A. M. Gorkém , oddělení korespondence Státního divadelního institutu v Jekatěrinburgu , kde studovala v r. seminář Nikolaje Kolyady [2] .
Pracovala jako novinářka v různých publikacích, učila na Literárních dílnách Školy tvůrčího psaní.
Publikováno v časopisech „ Ural “, „ New World “, „ October “, „ Volga “, „ Friendship of Peoples “, „ Air “, „ Homo Legends “, „ ZAART “, „ TextOnly “ atd.
Autorem mnoha knih je kniha pohádek „Světelná abeceda. Dvě sestry, dva větry "( 2005 ), knihy básní" Zítra v sedm ráno "( 2008 ) atd.
V roce 2005 se Maria Boteva dostala do užšího výběru na debutovou cenu za svou prozaickou báseň As for Happiness (Going to Die). Ve stejném roce se spisovatel stal vítězem Ceny pro mládež Triumph.
V roce 2011 byla hra „Doktor Volka“ nastudována Činoherním divadlem mládeže v Toljatti a inscenace „Dějiny města“ od M. E. Saltykova-Shchedrina byla uvedena v roce 2012 v Divadle na Spasské ve městě Kirov.
Kniha „Zmrzlina ve vaflích“ prošla třemi vydáními – v letech 2013, 2014 a 2017.
Díla M. Botevy byla přeložena do angličtiny, francouzštiny, arabštiny, čínštiny, slovinštiny, malajštiny (Indie).
"Zmrzlina ve vaflích" a příběh "Maják - podívej!" Mnichovská mezinárodní dětská knihovna zařazena do seznamu nejvýznamnějších a mimořádných dětských knih .
Žije v Kirově, pracuje jako novinář .
Boteva je také autorkou děl pro děti. Stejně jako Linor Goralik, o níž má rozhovor přijít, i ona chápe, že dětinský a folklór není v žádném případě idylka: tento jazyk může být impozantní a děsivý („v bílém a bílém městě Petrohradu / je tak těžké spát v noci“ – stejná logika depresivní bělosti „černo-černé město“ z dětských hororových příběhů). V myšlence nezávislé existence po přestávce je něco strašně dětinského - a možná i univerzálního...
— Lev Oborin . [3]