Čarodějnická doručovací služba | |
---|---|
Japonština 魔女の宅急便 | |
| |
Autor | Eiko Kadono |
Žánr | dětská literatura , beletrie |
Původní jazyk | japonský |
Originál publikován | 25. ledna 1985 |
Výzdoba | Akiko Hayashi |
Série | "Doručovací služba čarodějnice" |
Vydavatel | Fukuinkan Shoten |
Stránky | 259 |
ISBN | ISBN 4-8340-0119-9 |
další | "Kiki's Delivery Service 2: Kiki and Her New Sorcery" |
Mediální soubory na Wikimedia Commons |
Čarodějnická doručovací služba (魔女の 宅急便, Majo no Takkyūbin , rozsvíceno „Rychlé doručení čarodějnice domů“) je dětský fantasy román napsaný japonským spisovatelem Eiko Kadono a ilustrovaný Akiko Hayashi. Poprvé byl publikován Fukuinkan Shoten 25. ledna 1985. Tvořila základ stejnojmenného animovaného filmu vydaného Studiem Ghibli v roce 1989, stejně jako stejnojmenného celovečerního filmu vydaného v roce 2014 .
Kniha byla několikrát oceněna v Japonsku . Inspirován touto skutečností, stejně jako úspěchem karikatury, Kadono napsal dalších pět knih jako pokračování. Poslední vyšel v roce 2009.
Kniha vypráví o dobrodružstvích mladé čarodějnice Kiki. Její matka je také čarodějnice a její otec je obyčejný vědec. Kiki je třináct let a musí odletět z domu svých rodičů a strávit rok života sama v neznámém městě, kde žádné jiné čarodějnice nejsou. Za svůj nový domov si vybere přímořské městečko Koriko. Aby si vydělala na živobytí, musí pracovat ve své čarodějnické profesi. Ale Kikiiny schopnosti jsou omezeny pouze na její schopnost létat, a tak zahájí doručovací službu pomocí létajícího koštěte jako vozidla. Kiki doprovází její společnice, černá kočka Ji-ji, a na svém novém místě se setkává a spřátelí s řadou lidí.
Slovo takkyūbin (宅急便, lit. „domácí expresní pošta“), z původního názvu díla, je ochrannou známkou japonské společnosti Yamato Transport , přestože se používá jako synonymum pro takuhaibin (宅配便, lit. „doručování domů pošta")). Společnost nejen povolila použití své ochranné známky, ačkoli to japonské právo nevyžaduje, ale také sponzorovala animovaný film podle knihy tím, že jako logo použila obrázek černé kočky nesoucí kotě [1] .
Překlady Majo no Takkyubin nebyly publikovány až do roku 2003, kdy byla kniha dostupná v angličtině , italštině , korejštině a čínštině . Švédská verze vyšla v roce 2006. V ruštině knihu vydalo v dubnu 2018 nakladatelství Azbuka-Atticus.
"Doručovací služba čarodějnice" | |
---|---|
Umělecká díla |
|
Související články |