Dan (lidé)

Dan
znovuosídlení
 Mediální soubory na Wikimedia Commons

Dan (možnosti jména: dan (se jménem dà̰), yakuba (se jménem yàòbâ), gio (se jménem gíò); francouzsky  yacouba , francouzsky  dan ; anglicky  dan , anglicky  gio , německy  Dan , německy  Gio ; jiná jména: dyo , ngere , ge , gema ) jsou lidé žijící v západní Africe . Jazyk tohoto lidu (Dan) patří do nigersko-kordofanské rodiny ( skupina Mande ).

Obecné informace

Danským jazykem mluví podle různých zdrojů od 660 tisíc do 1,2 milionu lidí. Většina žije v Pobřeží slonoviny . Yakuba kompaktně žije na západě Pobřeží slonoviny - v regionu Montagne (departementy Danane, Man a západní část Biancum). Gio žijí v severní Libérii ( Nimba County ). Dan Klas, izolovaní od zbytku Danů, žijí v oblasti Bafing (departementy Uaninu a Tuba). Malý počet danů se nachází v Guineji , poblíž hranice s Pobřežím slonoviny. Občanské války v Libérii ( 1989-2003 ) a Pobřeží slonoviny ( 2002-2007 ) vedly k migraci do velkých měst těchto zemí a do Guineje .

Danové jsou historicky spjati s Mano a Guro a byli dlouho v úzkém kontaktu s národy Kpelle a Kru (Wobe, Gere ) a od 18. století také s lidmi Gyula . Někdy jsou za dan považováni lidé, kteří mají jazyk a kulturu blízko k tur. Od druhé poloviny 20. století začali Dánové přijímat křesťanství (především protestantismus ) a v menší míře islám . Většina Danů přitom stále zůstává věrná víře svých předků ( animismus , fetišismus , kulty masek, magie ).

Daný jazyk

Dan jazyk je součástí jižní podskupiny východní skupiny rodiny Mande. Nejblíže k němu jsou mano a tura; Guu je přechodný dialekt mezi Dan a Tura. Psaní podle latinské abecedy. Pravopis gio je založen na mezinárodní fonetické abecedě .

Ve skutečnosti je dánština „makrojazyk“, takže jen v Pobřeží slonoviny existuje až 40 dialektů. Rozdíly mezi dialekty jsou často tak velké, že vzájemné porozumění mezi geograficky vzdálenými skupinami Dan je obtížné nebo dokonce nemožné. Vznikají tři jazykové normy: liberijština; Western Yakub, založený na Dan-Blo dialektu; východní yakub, založený na dialektu dan-gueta. K tomuto seznamu někteří badatelé přidávají dialekt Dan-Kla. To je usnadněno rozhodnutím přijatým v 60. letech 20. století vyvinout dvě literární normy – západní, založenou na dialektu dan-blo, a východní, založenou na dialektu dan-gueta. Severní dialekty nemají spisovnou normu. V Libérii se tvoří místní literární norma.

Studiem dánštiny se zabývali především protestantští misionáři. Bohužel tuto práci značně zbrzdily občanské války v Libérii a na Pobřeží slonoviny. Margrit Bolli a Eva Flick, misionářky pracující na Letním lingvistickém institutu (SIL), významně přispěly ke studiu danských dialektů Pobřeží slonoviny. Od roku 2001 začali členové ruské lingvistické expedice studovat dialekty jazyka Dan z Pobřeží slonoviny. V prosinci 2008 vyšly dva slovníky slonovinského danu, východní a západní, za účasti petrohradských lingvistů V. F. Vydrina a A. V. Ermana.

Psaní

Vývoj pravopisu dan začal koncem 60. let 20. století. V roce 1974 byl schválen pravopis pro západní Dan a o něco později pro východní Dan. První verze abeced používala standardní latinku bez dalších znaků, ale s diakritikou (např. e pro /ɛ/, O pro /ɔ/). Tóny byly označeny interpunkčními znaménky podle následujícího schématu [1] :

Tón vysoký průměrný krátký klesající vysoko
klesající
střední
klesající
nízko
klesající
středně
nízká
středně
nízké
klesání
životopis ŽIVOTOPIS životopis .ŽIVOTOPIS -ŽIVOTOPIS ŽIVOTOPIS- ŽIVOTOPIS-
CVV ʹCVV CVV .CVV -CVV ʹCVV- CVV- .CVV- .CVVʹ .CVVʹ-

V roce 1982 se změnil systém označení samohlásek v jazycích Dan (systém označení tónů zůstal stejný s malými změnami), abecedy nabyly následující podoby.

Dan alphabet (západní dialekt, verze z roku 1982, Pobřeží slonoviny) [2]
A B bh D Dh E Ɛ E Ɛa F G GB gw K Kp kw L M N Ng Ó Ɔ Ó P R S T U Ü PROTI W Y Z
A b bh d dh E ɛ l ɛa F G gb gw i k kp kw l m n ng Ó ɔ Ó p r s t u u proti w y z
Dan abeceda (východní dialekt, verze 1982, Pobřeží slonoviny) [3]
A B bh D Dh E Ɛ E Ɛa F G GB gw H K Kp kw L M N Ó Ɔ Ó P R S T U Ü Ʋ Ʋ̈ PROTI W Y Z
A b bh d dh E ɛ l ɛa F G gb gw h i ɩ k kp kw l m n Ó ɔ Ó p r s t u u ʋ ʋ̈ proti w y z

V roce 2014 byl vyvinut a od roku 2018 zaveden nový pravopis pro východní dan (od roku 2019 se vyvíjí nový pravopis pro západní dan).

Dan abeceda (východní dialekt, verze 2014, Pobřeží slonoviny) [1] [4]
A Æ Ʌ B D E Ɛ F G H K L M N Ŋ Ó Ɔ ɤ Œ P S T U Ɯ PROTI W Y Z
A æ ' b d E ɛ F i G h k l m n ŋ Ó ɔ ɤ - p s t u ɯ proti w y z

Tóny jsou označeny umístěním diakritiky přes samohlásky nebo nosní souhlásky: ultra-vysoký tón - ̋, vysoký - a, střední - a, nízký - a, ultra-nízký - ȁ, vysoký spád - A. Používání digrafů bh, dh, gb gw, kp, kw, stejně jako označení nasalizace přidáním písmene n za samohlásku, bylo zachováno podle pravidel pravopisu z roku 1982.

V Libérii, Gyo dialekt používá svou vlastní verzi abecedy:

Dan abeceda (gio, Libérie) [5]
A B Ɓ D Ɗ E Ɛ F G GB H K Kp kw L M N Nw Ny Ŋ Ó Ɔ Ə Ɵ P R S T U PROTI W X Y Z
A b ɓ d E E ɛ F G gb h i k kp kw l m n nw ny ŋ Ó ɔ ə ɵ p r s t u ɥ proti w X y z

Tóny jsou označeny diakritikou.

Dan pozice

Danský jazyk nemá v zemích pobytu těchto lidí žádný oficiální status. Národní rozhlas a televize Pobřeží slonoviny vysílá každý týden 15minutové vysílání v dánských jazycích. Dříve, před vypuknutím občanské války, vysílalo katolické „Rádio Osmnáct hor“ v Man v jazycích Dan. Na začátku roku 2005 se v Abidjanu začaly objevovat měsíční dan-blo a dan-gueta . Kromě toho se v protestantském uctívání používají jazyky Dan. Křesťanská literatura a folklórní texty jsou vydávány v dan-blo a dan-gueta. V roce 2005 vyšla v dan-guetě zatím jediné beletristické dílo v jazyce Dan, sbírka multižánrových povídek Kese Monyan „Zlo se neodpovídá zlem“.

Křesťanští, převážně protestantští misionáři pořádají kurzy gramotnosti vyučované v danských jazycích. Připraveny jsou primery pro dan-blo a dan-gueta, manuály pro učitele. V letech 2001-2002 se na Pobřeží slonoviny připravovali na zavedení výuky v dánštině ve škole, ale tyto plány zhatilo vypuknutí války. Vydání prvních slovníků Dan pro Pobřeží slonoviny v roce 2008 bylo významnou událostí. V lednu 2009 se v Abidžanu uskutečnila prezentace slovníků, které se zúčastnili významní politici země.

O stavu věcí v Libérii je kvůli mnohaleté občanské válce v této zemi velmi málo informací.

Pozoruhodní Dan lidé

Zajímavý fakt

Dne 10. května 2007 se v Abidjanu konala prezentace knihy Luami Ge Sosten "Dan z Pobřeží slonoviny: kdo jsi, odkud jsi?" . Hlavní tezí knihy je, že lid Dan je potomkem biblického Dana ,  syna patriarchy Jákoba . Tomu podle badatele nasvědčuje podobnost některých zvyků Dánů se zvyky Židů . Také druhé jméno západoafrického lidu - yakuba [6] podle autora naznačuje původ kmene z Jacoba .

Poznámky

  1. 1 2 V. F. Vydrin. Ruská lingvistická expedice do Pobřeží slonoviny a pravopisné reformy v jižních mandských jazycích​ // Kunstkamera. - 2019. - č. 4 (6). - S. 107-121. - doi : 10.31250/2618-8619-2019-4(6)-107-121 .
  2. Système alphabétique de la langue dan (yacouba) dialekt blowo . Datum přístupu: 13. prosince 2016. Archivováno z originálu 4. února 2018.
  3. V. Vydrin. Dictionnaire dan-français (dan de l'Est): avec un esquisse de grammaire du dan de l'Est et un index français-dan . - St Petersbourg: Nestor-Istoria, 2008. - S. 10. - 368 s.
  4. V. Vydrin, Gué Nestor. Syllabaire dan de l'Est Livre d'enseignants . - Abidjan - Man, 2020. - ISBN 978-2-8091-0147-8 .
  5. Návrh na kódování dalších znaků latinky a azbuky . Staženo 21. července 2020. Archivováno z originálu dne 23. září 2020.
  6. Pobřeží slonoviny: Dánové se hlásí k biblickým kořenům . Datum přístupu: 6. ledna 2010. Archivováno z originálu 4. března 2016.

Odkazy

Zdroje