Dlouhé zasnoubení (román)

dlouhé angažmá
Un long dimanche de fiancailles
Žánr román
Autor Sebastian Japriso
Původní jazyk francouzština
datum psaní 1991
Datum prvního zveřejnění 1991

Dlouhé zasnoubení ( francouzsky  Un long dimanche de fiançailles ) je román francouzského autora Sebastiena Japrisota z roku 1991 . Kniha se stala mezinárodním bestsellerem a vítězem ceny Interalier . Sebastian Japrizo, mistr psychologického detektiva , odhaluje vnitřní svět svých postav v podmínkách nejstrašnější pro Evropu, první světové války . V tomto pozdním románu není detektivní začátek vyjádřen tak jasně - do popředí se dostává psychologie postav, jejich duchovní hledání. Klíčovou myšlenkou románu je myšlenka, že láska je silnější než válka a smrt, dokáže se probudit k novému životu.

Děj

Román se odehrává ve Francii po skončení první světové války . Mladá Mathilde Donnay ( fr.  Mathilde Donnay ), hlavní postava románu, měla těžký osud: od dětství byla připoutaná na invalidní vozík a její snoubenec Jean Etchevery , kterému všichni říkali Manesh , odešel na frontu ve věku let. osmnáct a nevrátil se. Pohřeb říká lakonicky: "Zabit nepřítelem." Seržant Esperanza , který umírá na „ španělskou chřipku “, však říká Matildě pravdu. Ukáže se, že Manesh byl " kušař " - jméno dostalo ty, kteří si způsobili zranění, aby byli vyhozeni. Během první světové války jich bylo mnoho; všichni byli souzeni, někteří byli odsouzeni k smrti, ale jen někteří - k trestu mnohem nelidštějšímu. Mezi odsouzenými byl i Manesh. Spolu se čtyřmi dalšími vojáky byl převezen na místo na řece Somme , kterému se přezdívalo „Ponuré bingo“ nebo „Bingo za soumraku“, a v noci 7. ledna 1917 je shodili přes parapet do „nikoho“. země“ mezi Francouzi a Němci, nabízející šéfům vykonání rozsudku. Při masakru, který následoval druhý den ráno, muselo podle seržanta Esperanzy zemřít všech pět odsouzených. Něco v jeho příběhu však vnáší do Matildina srdce naději. Je sebevědomá a cítí: její snoubenec není mrtvý, je naživu a jen čeká, až ho Matilda najde.

První kapitola nazvaná „Saturday Night“ uvádí postavy ve středu zápletky:

Věc není jednoduchá, protože Matildě v pátrání nechce téměř nikdo pomáhat a všechny oficiální dokumenty válečných let zůstávají utajeny. Matilda ale neztrácí naději, uchýlí se k pomoci obyčejných lidí - válečných veteránů, jejich matek, manželek a přítelkyň; dopisy, které se hromadí v její schránce, jí pomalu, ale jistě odhalují skutečný obraz oněch dávných událostí. Cesta Matildy je obtížná a nebezpečná, protože někteří lidé nechtějí, aby pravda vyšla najevo. Ale osud dává dívce nečekané pomocníky, úspěšnou kombinaci okolností a skutečně ženskou trpělivost.

Je pozoruhodné, že celý román v pojetí autorky napsala sama Matilda a vzpomínala na své mládí mnoho let po hlavních událostech.

V průběhu vývoje akce, zahrnující nejen události z let 1917 až 1924, ale i ty předchozí, počínaje narozením Matildy v roce 1900 a setkáním hlavních postav v roce 1910, Matilda postupně a vytrvale zjišťuje odhalit osud každého ze sebestřelců, pečlivě zaznamenat a archivovat veškeré obdržené informace. V aktivní fázi vyšetřování trvá 5 let, od roku 1919 do roku 1924, tedy od rozhovoru s Danielem Esperanzou v kapitole „Ponuré bingo“, což je začátek detektivní dějové linky. Text románu je psán epistolárním stylem , představuje četné dopisy, které Matilda obdržela od svých korespondentů: kolegů, jejich příbuzných a přátel, náhodných svědků.

Klíčovou roli v jejím pátrání hrají motivy německých bot a červené pletené rukavice , díky nimž je možné rozlišit odsouzené v mnohostranné mase těch, kteří jsou odsouzeni k smrti. Jak Matilda zjistí, rukavici nešťastnému zmrzačenému Maneshovi velkoryse darovala milosrdná Celestene Poo . Takový jasný detail šatníku se stává klíčem k identifikaci Maneshe, který odlišuje jeho tělo od „milionů stejných nešťastných vojáků“. A po letech však Matilda zjišťuje, přičemž střídavě klade stejnou otázku svým partnerům, že na pěti tělech, která byla nakonec 8. ledna 1917 pohřbena pod plachtou, neměl nikdo na ruce červenou pletenou rukavici. Ale jeden z dotazovaných nakonec Matyldě sdělí drahocennou informaci: na ruce jednoho zraněného mladíka, který dostal zápal plic, byla skutečně nápadná rukavice, ale Vasilka vůbec ne... Matyldino srdce začíná „bít silněji než předtím“. Od této chvíle ostrá detektivní intrika rychle směřuje k vyvrcholení.

Matilda úzkostlivě zjišťovala, koho ze čtyř soudruhů v neštěstí by ho Manesh, který přišel o ruku a přišel o rozum ze zkoušek, mohl nést na svých bedrech z Ponurého binga, a odmítne kandidaturu tří z nich, kterým se nikdy nepodařilo dostat ven. z ledového příkopu, po kolena pokrytého sněhem. Důležitou roli při pátrání hrají dopisy odsouzených na rozloučenou, které nevěsta Vasilka dostává od Daniela Esperanze už v srpnu 1919: všech pět je psáno různými styly, případně obsahují tajné šifry. Motiv hledání tajného kódu v dopisech přidává na fascinaci detektivních intrik. Mathilde pokračuje v analýze dopisů, přičemž kryptografii nezávisle objevila až v roce 1924 v dopise od rolníka z Dordogne.

Japrizo se uchýlí k motivu snu , který Matildu tajně spojuje s Benoitem Notre Dame, odvážným zachráncem svého milence: nevěsta Vasilka vidí sen, ve kterém si razí cestu ke vzdálenému muži přes pole slunečnic a drtí silné stonky, které obklopit ji a ušpinit její bílé šaty v zoufalství. Toto je obraz jejího vleklého zasnoubení: Matilda v symbolických bílých šatech nevěsty překonává překážky při hledání Maneshe. Při setkání a vysvětlování jí Benoit Notre Dame, nyní vlastnící nekonečné pole slunečnic, vypráví o svém dávném snu – v něm k němu Matilda kráčela. Není divu, že k těm prvním se přidává i motiv osudu  – je zřejmé, že oddané Matildě bylo souzeno spatřit Benoise a znovu se setkat se svým drahým přítelem, který trpěl válkou.

Matildino úsilí je odměněno: Manesh je nalezen živý, i když ztratil paměť. Na svou nevěstu si vůbec nepamatuje, ale vše nasvědčuje tomu, že jejich duchovní spojení je silné a milence čeká šťastné shledání. Stejně jako Matilda se i Manesh stal malířem, což slibuje jejich sblížení. Autor, aniž by mluvil přímo, naznačuje budoucí sňatek hrdinů a Maneshovu čerstvou matku, vdovu Derochel, nazývá Matildinou „budoucí tchyní“.

Seznam kapitol

  1. " Sobotní noc ": popis-reprezentace ústředních postav v sobotu 6. ledna 1917.
  2. „ Sour Bingo “: Matildin výlet do nemocnice za seržantem Esperanzou v srpnu 1919; přichází slova desátníka Chardola v červnu 1918: "Jsem připraven dát dvě mince na Chrpu."
  3. " Straw Widow ": čtení nově nalezených posledních dopisů odsouzených a kapitána Favouriera; příběh Matildy od jejího narození v roce 1900; povídka Aristida Pommiera; Matilda se chce posmrtně provdat za Maneshe - slova jeho dopisu „ Zítra je neděle a v pondělí se vezmeme “ potvrzují reciprocitu jejich touhy; Rodiče Maneshe a Matildy jsou proti; gynekolog Matildu vyšetří a zjistí, že žila s mužem.
  4. " Slavné staré časy ": říjen 1919, příběh Teresy Gaignardové, manželky Si-su; dopis faráři z Cabignacu, kde tento chlap žil; dopis od vdovy Conte, tety Tiny Lombardi, milenky zločince; příběh malého Louise, přítele Bastille.
  5. „ Malé věci královny Viktorie “: Listopad 1919, rozhovor s Pierrem-Marie Rouvierem, právním poradcem Mathieua Donnaye, Matildina otce; informace od tzv. přítele důstojníka: jméno Manesh je uvedeno v seznamu obětí 8. ledna 1917; oznámení o milosti pro Maneshe a další bylo přijato 4. ledna 1917, ale skryté; Matyldin sen o slunečnicovém poli.
  6. „ Mahogonová rakev “: leden 1920, dopis od Véronique Passavant, milenky Bastily; ohlasy na Matyldin inzerát v novinách; dopis od vdovy Conte, jejíž neteř Tina věří v záchranu Eskymáka s jedním soudruhem; dopis od právníka Rouviere; dopis od Germaina Pirea, detektiva, který se dozvěděl o příjezdu desátníka Gordese, přítele Bastilze, který byl zraněn v nemocnici 8. ledna 1917; dopis od matky desátníka Chardola, který řekl: „ Viděl jsem všech pět mrtvých ve sněhu a jeden z nich, ne-li dva, nebyl vůbec ten, který jsem očekával, že najdu “; Matilda je zmatená výsledky Tinina vyšetřování: „ Jak se mohl Eskymák tak lišit od ostatních čtyř v Moody Bingo? Boty převzaté z Němce "; Matilda zjistí, že se Tina Lombardi spletla - Bastilec někomu dal boty; dopis od Elodie Gordové, manželky desátníka Gorda, přezdívaného Biscuit;
  7. "A Wife on Loan ": červenec 1920 rozhovor s Elodie Gord; dopis Elodie Gordes: Gordes se přátelil s Bastilzem a mohl si vyměnit boty - nápadné německé boty ; dopis od Germaina Pirea: Desátník Gordes byl viděn v zákopu v Bastilzových německých botách ; rozhovor s Veronicou Passavan; rozhovor s právníkem Rouvierem: Maneshovo tělo je pohřbeno na hřbitově v Pikardii od března 1917.
  8. " Hossegorovy mimózy ": červen 1910, příběh o seznámení a lásce Matildy a Maneshe; Leden 1921: dospělá Matilda získává pozemek na jezeře Hossegor, kde plavali s Maneshem; návštěva vojenského hřbitova; dopis od Germaina Pirea; leden 1922, návštěva hřbitova v Erdelenu; Maneshovi rodiče umírají; 1923 Mathilde staví vilu v Hossegoru na památku Maneshe a usadí se tam; 1924: „1924 by jí měl přinést úžasné objevy a vyléčit její rány“; dopisy jako odpověď na inzerát v novinách - rada nehledat Celestina Poua a odpověď Aristida Pommiera: v pondělí 8. ledna 1917 Britové pohřbili pět mrtvých Francouzů; příchod Celestina Poa.
  9. " Bouřka armády ": 1924; příběh Celestina Poa: 7. ledna 1917 v 10 nebo 11 hodin byl Manesh naživu a udělal sněhuláka; pokus o pochopení šifry Notre Dame; Major Lavrui skryl Poincarého milost; Poo potvrzuje, že německé boty nosil Benjamin Gordes, který raněn 8. ledna 1917 ráno 8. ledna 1917 odvlekl na zádech zraněného soudruha Larochelleho k lékařské jednotce; Názor Celestina Poa: " Pokud se jednomu z pěti, kteří zůstali ve sněhu, podařilo dostat ven živý, mohl to být jedině Tento chlap."
  10. " The Trench Opposite ": srpen 1924, Matildina návštěva v Moody Bingo Trench; Matilda navrhne, že "tu zasněženou neděli" šel desátník Gordes s mladým Larochem za svým přítelem Bastille; rozhovor s rolníky, kteří byli svědky opětovného pohřbu pěti z trychtýře v březnu 1917; Maneshovu červenou rukavici neměl nikdo na ruce; rozhovor s Rakušanou Heidi Weiss v hospodě: " Váš snoubenec byl zastřelen jedním z našich letadel "; gilotinovaná Tina Lombardi, přezdívaná Killer of Officers.
  11. " Lovers of Belle de Mai ": dopis od Tiny Lombardi; milostný příběh Tiny a Ange Bassignanových; Vyšetřování Tiny: jednoho z pěti odsouzených v německých botách viděl někdo v pondělí 8. ledna ve zdravotnickém oddělení zraněného na hlavě; jeho kamarád, smrtelně zraněný muž mladší než on, byl také evakuován; Seržant Favard řekl Tině, že na levé ruce vojáka jménem Jean Derochelle, kterého si desátník Gord přivlekl 8. ledna, byla červená rukavice ; Nino byl zastřelen desátníkem Touvenelem; Matilda začíná pátrat po vojákovi Jean Derochelle.
  12. " Slunečnice na konci světa ": srpen 1924; dopis od Heidi Weissové: Desátník Gord ležel v pondělí za úsvitu mrtvý v Bingu ; někdo mu vzal boty a dostal se v nich k lékařské jednotce; mohl to být jen Ten chlap - měl na mysli desátník Chardolo, když řekl: " Alespoň jednu, ne-li dvě ", - a později: " Jsem připraven dát dvě mince na Chrpu "; dopis od faráře z Cabignacu; Matilda dešifruje dopis Toho chlapa; setkání Matildy s rolníkem z Dordogne na „nekonečném poli slunečnic“ na konci světa: příběh This Guy o záchraně Maneshe; " Buď dobré mysli, Vasilek. " Vydrž. ponesu tě "; sen Benoita Notre Dame.
  13. „ Generálporučík Byng v ponurý den “: srpen 1924; telegram z Germain Pir ze dne 2. září: „ Je naživu “; Červenec 1928: dopis z Kanady od vojáka, který pět zakopal pod plachtou; září 1948: dopis se znakem ze zákopu Bingo s kresbou a nápisem „Generálporučík Buing v ponurý den, 1916“; Leden 1965: dopis Heleně, dceři Elodie Gordové; dopis od Germaina Pirea ze dne 2. září 1924: „ Viděl jsem vašeho snoubence Maneche, který se nyní jmenuje Jean Derochelle “; Rada Germaina Pirea: „ Vaše zasnoubení se tak dlouho vleklo, ať to trvá ještě o něco déle “; Manesh se stal malířem: " Máte schůzku se silným protivníkem, Matti "; Mathilde se plánuje přestěhovat blíže k Maneshovu novému domovu v Milly-la-Foret; expedice do Milli.
  14. " Pondělí ráno ": 10 hodin 8. ledna 1917 dorazili novofundlandští vojáci do příkopu Bingo; Seržant Bonaventure s lidmi pohřbí pět, doprovází pohřeb verši:

Pět francouzských vojáků
tu tiše leží,
naštěstí ne bosí,
vítr je zahnal tam,
kde růže umírají
krutou zimou.

Úpravy obrazovky

" Dlouhé zasnoubení " ( Francie , USA , 2004) - filmová adaptace francouzského režiséra Jean-Pierre Jeuneta . Režisér čekal deset let na příležitost natočit film podle svého oblíbeného Japrisova díla. Filmová adaptace byla nominována na Oscara a stala se pětinásobným vítězem ceny Cesar . V hlavních rolích filmu hrají Audrey Tautou a Gaspard Ulliel .

Recenze románu

Profesor Bowdeen College Christian Potholm v knize Understanding War: Annotated Bibliography chválí The Long Engagement ve své knize Understanding War: Annotated Bibliography a nazývá román ostrý a dynamický a jeho poslední řádky jsou pronikavým tahem pera . Potholm vyzdvihuje popis osudů pěti hrdinů v průběhu téměř celé 1. světové války. [jeden] 

Umělecká originalita

V Dlouhém zasnoubení se Sebastian Japriso opět uchýlí k oblíbenému motivu amnézie , který najdeme téměř ve všech ostatních románech tohoto spisovatele. Amnézie hlavního hrdiny, který neví víc než čtenář, je uměleckým odrazem postupného rozpoznávání celé pravdy samotným čtenářem. Toto zařízení, díky kterému Dlouhé zasnoubení souvisí s Dámou v autě s brýlemi a pistolí , Zabíjejícím létem a Popelčinou pastí , je přesto autorem v Dlouhém zasnoubení oproti dřívějším románům přepracováno: zde díky amnézie hlavní hrdina Manesh po celou dobu vývoje akce neovlivňuje průběh detektivního pátrání po pravdě, téměř neustále vystupuje jako postava mimo jeviště , o které všichni mluví, ale která se sama aktivně neúčastní Události. [2]

Čtenář, zapojený do hledání pravdy o Matildě, je střídavě rozrušený jejími neúspěchy a pak se raduje z jejích úspěchů. Všechny svědecké výpovědi jsou hodnoceny prizmatem Matildina vnímání a její neschopnost jasně objasnit osud Maneshe pociťuje čtenář jako vlastní bezradnost, zatímco její závěry jsou vnímány čtenářovými vlastními logickými závěry. Stav Matildy i Maneshe, který si nepamatuje, co se mu stalo, je podobný stavu čtenáře, který je v podobné neznalosti osudu postavy. Neschopná okamžitě najít Jeana Etcheveryho, Matilda kompenzuje útržkovité informace o mladém muži vytvořením věrohodných verzí.

Představte si, někdy mě velmi mučí rozvinutá představivost.

Někde v jejím mozku se náhle objeví vize. Představuje si, jak se té zasněžené neděle, v
naprosté tmě, Benjamin Gorde a mladá Larochelle, kteří se vzdali německých zajatců, vracejí
na své pozice. <...> A tak <...> jdou tam, kde se Manesh možná stále trápí.

Výzkumnice Susan Meyers v Sebastian Japrisot: The Art of Crime cituje monografii The Act of Reading: A Theory of Receptive Aesthetics od Wolfganga Isera , zdůrazňující, že proces, kterým „literatura reprodukuje známé, zatímco ho zbavuje momentálního významu“ umožňuje aby se čtenář podílel na obnově smyslu. Čtenářka, stejně jako mladá oddaná žena hledající ztraceného snoubence, musí syntetizovat nesourodé prvky informací rozpoznatelných Matildou, aby vytvořila smysluplný celek. Konstruktivní a kreativní stránka čtení je tedy při čtení Japriza zásadně podstatná, pokud chce čtenář a mladá hrdinka skutečně překonat nejednoznačnost a dojít k pravdě. Nesourodost fikce se má nejen zredukovat na fikci, ale také se pohnout. Kvůli této dualitě je autorova fikce jak postrádá pravdivost, ale zároveň je dostatečně pravdivá, aby Maneshův příběh živil čtenářovu představivost a povzbuzoval jej, aby se spojil s postavami a podílel se na hledání smyslu.

Výsledkem je, že ústředním tématem Dlouhého zasnoubení je vyšetřování a je to právě čtenář, kdo vyšetřuje, kdo má stejné informace jako vyšetřující postava - Matilda, a za výchozí bod vyšetřování je považováno popírání. [2] V The Long Engagement se nejedná o popření ničeho menšího než Maneshovy smrti.

Samotný proces zkoumání je již jednou z forem estetického potěšení a čtení se v rámci tvůrčího prostoru stává dobrodružstvím. Román, který odkládá jednoznačný výsledek pátrání, probouzí ve čtenáři nejen zvědavost po rozluštění záhady incidentu ze 7. ledna 1917, ale i sofistikovanější touhu ukončit napětí z nevědomosti a pokračovat v hledání, čtení a zkoumání.

Čtenář ani Matilda na začátku románu nevědí nic o dalším osudu Jeana Etcheveryho, což v románu vytváří motiv tajemna . Jeho vytvoření slouží protichůdné síly temnoty a objevů. Čtenář takových hádanek nepochybně prahne po textu, aby konečně získal jasnost, ale marně: Japrisův text toto kýžené objasnění neposkytuje. Dokonce i konec románu se jeví otevřený , aby nezastavil tajemství a neukončil osud postav. V době rozuzlení však text vyvolává jistá očekávání, která do něj jedno po druhém promítáme, abychom jeho nejednoznačnost snížili a zúžili na jeden jediný výklad. Čtenář tak vyjme individuální, ale ne ošklivý obecný koncept, význam. V Dlouhém zásnubách je konečné rozuzlení ambivalentní , protože Japrizo nedává jasnou odpověď: znamená to, že Matilda vyjasní osud Jeana Etcheveryho, že romantická linie jejich vztahu bude pokračovat a zasnoubení skončí svatbou. V rozuzlení autor vytváří konfrontaci mezi temnotou a objevem, odhodláním a opozicí: Maneshova nová matka, vdova Derochelle, dříve líčená jako postava mimo jeviště, na chvíli nastoupí na scénu, aby žhavě konfrontovala Matildu v jejím odhodlání se znovu sejít. s ním.

Neber mi to, prosím tě, neber mi to. Oba zemřeme.

Přesto Japrizo letmo a výstižně nazývá vdovu Derochelle „budoucí tchyně Matildy“, čímž pomáhá čtenáři vydolovat „význam, který není odpudivý vůči obecnému konceptu“. Matilda touží dotknout se Maneshe a v kapitole „Generálporučík Byng v pochmurném dni“ to nikdy neudělá, aby neutnula čtenářovu stejně intenzivní žízeň po objasnění.

Pokud natáhnete ruku a on se přiblíží, můžete se ho dotknout.

Výše uvedené vlastnosti pomáhají Japrizovi udržet dramatické napětí příběhu až do samotného konce. A pouze poslední kapitola „Pondělí ráno“, název zrcadlící první „Sobotní noc“, je již bez přímého dramatu a je prostoupena pouze hořkou lyrikou lítosti nad válečnými zvěrstvami.

Citáty

Život jde dál a je dost silný, aby nás nesl na zádech.Sebastian Japriso

Sentimentální muži, myslí si Matilda, jsou mnohem nechutnější než zmalované stařeny.Sebastian Japriso

Sylvain říká: „A přesto je válka slušná ohavnost.Sebastian Japriso

Ať už máma hraje cokoli - manila, belot nebo bridge - chová se jako poslední smetí. Je
skvělá v hraní karet.Sebastian Japriso

Dlouho plakala, protože zoufalství je údělem žen, ale ne déle, než by mělo být, protože jsou stejně tak
vlastní tvrdohlavosti.Sebastian Japriso

Říká si, že pokud ji tato nit nedovede k milenci, tím hůř, ale to nevadí,
vždycky se na ní stihne oběsit.Sebastian Japriso

Poznámky

  1. Christian P. Potholm. Pochopení války: Komentovaná bibliografie . — UPA, 2016-08-03. — 720 s. - ISBN 978-0-7618-6774-6 .
  2. ↑ 1 2 Sebastien Japrisot: Umění zločinu . — BRILL, 2009-01-01. — 190 str. — ISBN 978-90-04-35818-8 .

Bibliografie