Hvězda Sevilly ( španělsky : „La Estrella de Sevilla“ ) je tragédie od Lope de Vega , napsaná v roce 1623.
Drama je spojeno s myšlenkou omezení absolutisticko- despotické moci. Autor nastolil otázku etické a politické povahy absolutismu , který se dostává do rozporu s principy lidské spravedlnosti a ušlechtilosti obyčejných lidí. Děj se odehrává za vlády kastilského krále Sancha IV . (1284-1295). Dramatickou kolizi vycházející z královy vášně pro Estrellu vložil Lope de Vega do rámce střetu despotické moci s komunální demokracií a dal jednotlivým konfliktům dramatu široké společensko-politické zobecnění.
Drama sklízí celoevropský úspěch od roku 1817, kdy jej lord Holland představil anglickému publiku. V roce 1800, v období počínajícího vzestupu opozičních nálad španělské pokrokové veřejnosti vůči feudálně-absolutistické monarchii, zaznamenala Hvězda sevillská na španělských scénách velký úspěch ve zpracování dramatika Candida Maria Trigueros pod r. titul Sancho Ortiz de las Roelas. Následná vydání Tiknor a H. Aartsenbuch byla vyrobena s ohledem na text Trigueros. V roce 1920 vydal francouzský hispanista R. Fouche-Delbosc kritické vydání Hvězdy sevillské, založené na důkladné analýze obou známých textů.
Text „Hvězdy sevillské“ se k nám dostal ve dvou verzích, které se od sebe liší počtem veršů a řadou významných nesrovnalostí. První z nich je prezentováno jako samostatné vydání, vydané bez uvedení místa a roku vydání, vztahuje se k období 1625-1634, druhé - ve formě výstřižku z neznámého souboru komedií vydaných v polovině r. 17. století. Lope de Vega je uveden jako autor v záhlaví obou vydání a je zmíněn i v závěrečných verších samostatného vydání. Ale v závěrečné Clarindově poznámce v druhém z textů Hvězdy sevillské je jako autor zmíněn jistý Cardeno. Tento pseudonym mohl převzít španělský dramatik 17. století, který se zabýval zpracováním původního textu Lope de Vega. Existuje předpoklad, že takovým dramatikem byl Andres de Claramonte (? - 1626). O autorství Lope de Vega (tento názor podporoval francouzský Španěl Fouche-Delbosc) se nejednou objevily pochybnosti. Ale na základě stylistického rozboru je autorem tragédie „Hvězda ze Sevilly“ bezpochyby Lope de Vega.
Tragédie „Hvězda ze Sevilly“ je věnována obrazu krále a jeho morálnímu charakteru. Konflikt se rozvíjí mezi králem, který nehledí na důstojnost ostatních lidí, a obyvateli starého Španělska, kteří dodržují tradice a žijí podle zákonů vysoké cti. Vývoj konfliktu určují dva koncepty cti, které jsou vtěleny do ústřední postavy – Sancha Ortize. Král si oblíbil Estrellu, kterou lidé pro její mimořádnou krásu přezdívali „hvězda Sevilly“. Chce se krásky zmocnit, ale do cesty se mu připlete dívčin bratr Busto Tabera. Když najde krále v jeho domě, vrhne se na něj s mečem. Panovník se rozhodne zabít Busta pomocí vznešeného Sancha Ortize, Estrellina snoubence. Král hraje na Sanchovu poctivost. Nejprve přivede Sancha k upřímné konverzaci o oddanosti králi a vezme mu slovo, aby bez pochyby plnil všechny rozkazy mistra, a pak dává rozkaz zabít Busto Tabera. Král předá Sanchovi papír, který ospravedlňuje všechny následné mladíkovy činy, ale ten ho roztrhá. Panovník dává písemný rozkaz se jménem oběti a vzápětí odchází s poznámkou naznačující naprostou lhostejnost k osudu svých podřízených: Přečtěte si a zjistěte Koho máte zabít. I když vás to jméno může zmást, ale neustupujte... Sancho se dozvěděl, že musí zabít Busta Tabera, svého nejlepšího přítele a bratra své milované. Stojí před volbou: řídit se rozkazem krále nebo odmítnout. V obou případech je čestným rukojmím. Sancho zabije Busto Tabera a navždy ztratí Estrellu. Za to, co se stalo, může král. Vrcholem sporu o čest bude soudní scéna. Sancho odmítne jmenovat osobu, která nařídila atentát. Na drzé otázky krále Sancho odpovídá: Měl jsem písemný rozkaz. Král Od koho? Don Sancho Kdyby ten papír uměl mluvit, dal by ti jasnou odpověď, ale papír je roztrhaný - A ty nemůžeš posbírat útržky. Co ti teď můžu říct? Že jsem při plnění přísahy zabil člověka, ačkoli to byl můj nejlepší přítel. V důsledku toho král nemůže vystát morální souboj. V projevu k lidem v Seville přiznává, že je zodpovědný za smrt Busta Tabery a prohlašuje, že Sancho Ortiz je nevinný. Král je překvapen ušlechtilostí lidí žijících v Seville, aby se napravil, rozhodne se najít manžele pro Estrellu a Sancha. Lope de Vega se zaměřil na otázky cti a tradic starého Španělska a zdůraznil, že vychován v duchu těchto tradic se Sancho Ortiz stává jejich rukojmím a stává se nástrojem v rukou krále.
V "Hvězdě Sevilly" se rozvíjí řada problémů, které jsou ideologicky a psychologicky složité. Tyto problémy se promítají do vnitřních, ideových a mravních konfliktů hlavních postav dramatu. V Busto Taberovi jsou tyto konflikty vyjádřeny střetem vysokého chápání důstojnosti panovníka se zneužíváním této důstojnosti ve skutečnosti – zneužíváním, které vede k urážce jeho osobní a rodinné cti. Sancho Ortiz je v konfliktu mezi svou loajalitou ke králi, přátelstvím s Bustem a láskou k Estrelle. V Estrellině duši se odehrává boj mezi láskou k Sanchovi jako ženichovi a nenávistí k němu jako vrahovi jejího bratra. Na pozadí těchto psychologických konfliktů je obraz krále prezentován v krajně nepříznivém světle. Sancho IV vystupuje jako despotský král, obětující život, čest, dobré jméno svých poddaných pro svůj rozmar, jako tyranský král, schopný nezákonného vraždění, krytý pomyslným „státním zájmem“. Jeho oblíbenec Don Arias je morálně negativní postavou lichotníka, který podřizuje vůli krále jeho zločinným návrhům.
„Hvězda ze Sevilly“ zůstává ve španělské literatuře 17. století možná nejvýraznějším odsuzováním existujícího společensko-politického režimu a jednou z nejhlubších analýz povahy absolutistického despotismu.
Hvězda ze Sevilly byla poprvé přeložena do ruštiny S. Yuryevem (ve bezplatné verzi). Později tento překlad recenzoval profesor D. Petrov , který svůj text přiblížil originálu a znovu přeložil řadu jednotlivých poznámek i celých jevů. V roce 1942 byl proveden překlad "Hvězdy ze Sevilly" od T. Shchepkina-Kupernika , která byla poprvé publikována ve dvoudílné příručce Lope de Vega ( nakladatelství Iskusstvo , sv. 1, 1954)
V Rusku byla Hvězda ze Sevilly poprvé uvedena v moskevském Malém divadle v roce 1886 s Yermolovou jako Estrella a Yuzhinem jako Ortiz.