Kroužkový rým

Prstencová (pásková, objímající) říkanka  je říkanka podle uspořádání rýmovaných veršů, odpovídající schématu: abba; to znamená, že první a čtvrtý, druhý a třetí řádek jsou v něm shodné, například:

Láska a přátelství se k vám dostanou (a)
přes temné zámky, (B)
jako do vašich těžce pracujících děr (B)

Můj svobodný hlas přichází. (A)

- A. S. Pushkin („ V hlubinách sibiřských rud “)

Ring rým je často používán v čtyřverších sonetů [1] :

Jako conquistador v železné zbroji (a)
vyrážím a vesele jdu, (B)
pak odpočívám v radostné zahradě, (B)

Že se přiklání k propasti a propasti. (A)

- N. S. Gumilyov ("Sonet")

Pro ruskou lidovou poezii není obkličovací rým typický. V autorově ruské poezii se objevuje na konci slabičného období v 18. století např. v Antioch Kantemir [2] :

Nuda pro tebe, moje básně, krabice, deset celých (a)
Kde toužíš léta ve stínu po klíčích! (B)
chtivě žádejte o vůli, pochlebujte si, (B)

Co vás všichni vesele přijmou, veselí hosté ... (a)

- A. Kantemir ("Dopis II jeho básním")

Čtyřverší s okružním rýmem tvoří spolu s dalšími dvěma čtyřveršími (s křížovými a párovými rýmy) a závěrečným dvojverším oněginskou sloku [3] .

Poznámky

  1. Katren  // Literární encyklopedie  : v 11 svazcích - [ M. ], 1929-1939.
  2. Článek Belted rhyme Archivní kopie z 8. srpna 2011 na Wayback Machine v Poetickém slovníku A. P. Kwiatkovského
  3. Oněginova sloka  // Literární encyklopedie  : v 11 svazcích - [ M. ], 1929-1939.

Odkazy