Král a já | |
---|---|
Král a já | |
kreslený typ | ručně kreslená animace |
Žánr | Rodinný film |
Výrobce | Richard Rich |
Producenti |
James Robinson, Arthur Rankin, Peter Bacalian |
Na základě |
" Anna a král Siamu " od Margaret Landonové ; " Král a já " od Richarda Rogerse a Oscara Hammersteina II |
Autoři scénářů |
Peter Bakalian Jacqueline Feather David Seidler |
Role vyjádřené |
Miranda Richardson , Martin Widnovik, Ian Richardson , Darrell Hammond |
Skladatel | Richard Rogers |
Studio |
Morgan Creek Productions , Rankin/Bass Productions , Pentamedia Graphics , Rich Animation Studios |
Země | USA |
Distributor | Warner Bros. rodinná zábava |
Jazyk | Angličtina |
Doba trvání | 87 min. |
Premiéra | 19. března 1999 |
Rozpočet | 25 milionů dolarů |
Poplatky | 11 993 021 $ (USA) |
IMDb | ID 0160429 |
BCdb | více |
AllMovie | ID v177412 |
Shnilá rajčata | více |
Král a já je celovečerní animovaný film z roku 1999 založený na knize Anna a král Siamu od Margaret Landonové a muzikálu Král a já. Karikatura adaptuje pro děti příběh Britky Anny Leonuensové , která byla v letech 1862-1869 na dvoře siamského krále Mongkuta jako učitelka jeho mnoha dětí.
Anna Leonensová spolu se svým synem Lewisem dorazila na plachetnici do Siamu, aby se stala učitelkou králových dětí. Kralahom, králův první ministr, se s ní setkal a doprovodil ji do paláce. Kralahom spřádá intriky, aby se sám stal králem. Na recepci v paláci byl králi předán dar z Barmy - krásná dívka Taptim. Král ukázal Anně svou laboratoř a tiskárnu, pak přišly děti a Anna byla dojata. Na první hodině Anna ukázala dětem moderní mapu světa a pak je vzala z paláce na procházku. To krále rozhněvalo a odešel do chrámu, aby se pomodlil k Buddhovi a našel mír, hlídaný jeho ručním panterem Rámou. Staršímu princi se nová kráska líbila a daroval jí královský amulet s podobiznou bílého slona. V očekávání příjezdu britského vyslance sira Edwarda Ramseyho Anna nabídla, že uspořádá výstavní banket v evropském stylu, aby ukázala osvícení královského dvora v Siamu. Všichni se připravili, ale uprostřed hostiny Kralahom nařídil přivést Taptima a král jí ve vzteku strhl královský amulet z krku. Princ a Taptim utekli s pomocí Lewise na ochočeném bílém slonovi do džungle a padli do pasti nastražené Kralahomem. Král šel zachránit svého syna v balónu s motorem - vše bylo shromážděno v jeho laboratoři. Když viděl, že syn a dívka spadli do rozbouřené řeky, sestoupil a zachránil je. Kralahom, bez sebe hněvem nad neúspěchem svých ambiciózních plánů, ostřeloval královský balón ohňostrojovými raketami. Balón začal hořet a všichni museli skočit do vody. Král poslal Kralahom vyčistit sloní doupě. Po uzdravení dal král Anně zaslíbený dům a pozval ji na valčík.
Herec | Role |
---|---|
Miranda Richardsonová | Anna Leonensová |
Christiane Knoll | Anna Leonens (zpěv) |
Martin Vidnovík | Král Siamu |
Ian Richardson | Kralahom |
Darrell Hammond | Mistr Malý |
Allen D. Hong | Chulalongkorn | Princ
David Burnham | Chulalongkorn (zpěv) | Princ
Armi Arabe | Taptim |
Tracey Wenner Warren | Taptim (zpěv) |
Adam Wylie | Lewis Leonens |
Sean Smith | Sir Edward Ramsay |
Většina tisku byla negativní. Jak Jerry Beck poukazuje ve svém Průvodci animovaným filmem, „skvělý zdrojový materiál byl poškozen špatně animovaným remakem“ 1] .
Stephen Hunter z The Washington Post nazval film „strašidelným, absurdním, zbytečným výmyslem“ dobrým pouze pro „nudné děti i dospělé“. Jediné, co ve filmu podle kritika připomíná originál, je pár písniček z muzikálu, a i ty "jsou vloženy do naprosto nevhodných epizod." Podle Huntera se divák místo původní zápletky dočkal něčeho „vulgárního a směšného“. Recenzent obviňuje filmaře z téměř zjevného rasismu. Podle Huntera obraz "potvrzuje vrozenou nadřazenost Britů nad beznadějnými Asiaty." Z technického hlediska je film kritikům prezentován jako „jen špatná animace“. Tváře postav jsou hrubé a nevýrazné; samotné postavy vystupují jako ztělesnění „levných“ stereotypů. Nejslabší stránkou malby však Hunter nazývá barevné schéma [2] .
Tematické stránky |
---|
Anna a král Siamu " od Margaret Landon | "|
---|---|
Znaky |
|
Produkce a filmové adaptace |
|
Richarda Riche | Karikatury|
---|---|
karikatury |
|
Hudba |
|