Král a já | |
---|---|
Král a já | |
Žánr | hudební film |
Výrobce | Walter Lang |
Výrobce |
Charles Brackett Darryl Zanuck |
Na základě | Král a já a Anna a král Siam |
scénárista _ |
Ernest Lehman (scénář) Oscar Hammerstein II (libreto) Margaret Landon (román) |
V hlavní roli _ |
Deborah Kerr Yul Brynner Rita Moreno Mantin Benson |
Operátor | Leon Shamroy |
Skladatel | Richard Rogers |
výrobní designér | John DeCuir [d] |
Filmová společnost | 20th Century Fox |
Distributor | Studia 20. století |
Doba trvání | 133 min. |
Rozpočet | 4 550 000 $ |
Země | USA |
Jazyk | Angličtina |
Rok | 1956 |
IMDb | ID 0049408 |
Mediální soubory na Wikimedia Commons |
Král a já je hudební film z roku 1956 režiséra Waltera Langa . Film je natočen podle stejnojmenného muzikálu Richarda Rodgerse a Oscara Hammersteina II. podle knihy Margaret Landonové Anna a král Siamu .
Siam , 1862 Mladá vdova Anna Leonuensová přijíždí do Bangkoku na jednom z parníků se svým malým synem Louisem. Souhlasila s nabídkou siamského krále Mongkuta stát se učitelkou jeho dětí výměnou za cihlový dům sousedící s palácem a 20 liber měsíčně. Setká se s ní předseda vlády země, pravá ruka krále Kralahoma. Po malé šarvátce jdou do královského paláce. Anna při vstupu do audienční síně vidí, jak vyslanec barmského prince Lung Tha přivádí mladou krásku Tuptim jako dárek králi, načež jí Kralahom oznámí, že recepce skončila a je čas odejít. Hrdinka však odmítne uposlechnout a vrhne se za Mongkutem, který ji po setkání odvede do ženské poloviny paláce. Zde seznamuje Annu se svými manželkami a představuje mu hlavní manželku jménem Tiang. Když hrdinka slyšela, jak se král ve své řeči zmínil o jejím bydlení v paláci, rozhořčí se a požaduje splnění tohoto slibu o samostatném domě. Navzdory jejím slovům Mongkut nařídí přivést své mnoho dětí a představí je učiteli. Když děti obklopí hrdinku, ona radostně souhlasí s tím, že bude dočasně bydlet v paláci.
Annu, která vybaluje zavazadla, navštíví v jejích komnatách královy manželky a z rozhovoru s Barmáncem Tuptim se dozví o vzájemné lásce k vyslanci Lun Thaovi. Na hodině zeměpisu učitel složí starou primitivní mapu světa, v jejímž středu je obrovský Siam, a ukáže dětem novou, vyrobenou podle všech pravidel. Vypráví žákům o tom, co je to sníh, že můžete chodit po vodě, když se promění v led, ale děti jí a nové mapě, kde jejich země vypadá jako malé smítko, nevěří a přestávají poslouchat. S příchodem krále je však disciplína okamžitě obnovena. V odpovědi na otázku, jakou knihu jeho nová manželka Tuptim drží v rukou, se dozví, že jde o „Kabinu strýčka Toma “, kterou napsala Američanka o fenoménu otroctví a jeho zrušení. Mladý princ, následník trůnu Chulalongkorn , zaujatý tím, co slyšel, se ptá svého učitele na nutnost zrušit otroctví, jehož odpověď však nepotěšila ani jeho otce, ani premiéra Kralahoma, který se obává, že takové myšlenky budou zabránit princi, aby se stal silným a odhodlaným vůdcem, schopným zachránit zemi.
V noci je Anna odvedena do králových soukromých komnat, kde jí po sporu o Bibli panovník nadiktuje dopis Abrahamu Lincolnovi , že mu pošle sloní samce pro jeho armádu a další chov. Ráno se král od Kralahoma dozvídá, že ho některé země před Velkou Británií odhalí jako barbara, neschopného vládnout zemi , což podle premiéra způsobí nevyhnutelnou agresi Západu. Na lekci Anny přichází Mongkut, který mu připomíná domov, ale král zůstává nedobytný a hrdinka prohlašuje, že opouští Siam. V noci před vyplutím však Tiang přichází do jejích komnat a žádá, aby šla za králem, mluví o hrozbě protektorátu , který se nad jejich zemí rýsuje . Díky Anně král najde východisko z této situace - s ohledem na potřebu dokázat, že v žádném případě není barbar, souhlasí Mongkut s večírkem, který bude uspořádán tím nejlepším způsobem, v evropském stylu , a bude doprovázena hudbou a vystoupeními. Na večeři by měli být pozváni všichni nejhodnější lidé z Bangkoku, a co je nejdůležitější, velvyslanec John Hay a jeho společník Edward Ramsay, jak se ukázalo, Annin známý. Od učitelky je Mongkut povinna ušít pro své manželky šaty a naučit je správnému chování. Anna ho přesvědčí, aby mu umožnil předvést - Tuptim napsal hru na motivy Chaty strýčka Toma.
Přichází den večeře. Lung Tha vstupuje do paláce pod rouškou taxikáře. Král je představen velvyslanci a jeho společníkovi, který Annu pozná. Ramsey, který je do hrdinky dlouho zamilovaný, ji požádá, aby s ním zůstala, ale je odmítnut. Jejich tanec přeruší král, který vezme Annu za paži a jde do síně na večeři. Po chvíli velvyslanec pozvedne skleničku k hodnému králi Siamu, který rozradostněn hostům oznámí, že nyní uvidí siamskou verzi Chatky strýčka Toma. Když se po skončení inscenace nadšení hosté dožadují autora, ukáže se, že Tuptim zmizel.
Po večeři Anna přichází ke králi do síně a povzbuzuje ho a mluví o příjemném dojmu, který večeře na hosty udělala. Mongkut jí dá z vděčnosti prsten a požádá ji, aby učila evropské tance. Zatímco se Anna snaží naučit krále tančit polku , přiběhne Kralach, který hlásí, že Tuptim byl chycen, ale její milenec ne. Dívka je přivedena do sálu a Mongkut se ji chystá osobně zmrskat bičem, navzdory přesvědčování Anny, která ze všech sil apeluje na jeho laskavost. Když hrdinka vidí, že to krále nezastaví, nazve ho barbarem, což vyvolá ještě větší hněv v panovníkovi, který máchá bičem, ale nedokáže se k tomu přinutit, uteče. Tuptim se dozví o smrti Lung Tha v řece. Anna předá prsten Kralahomovi a oznámí svůj odchod.
Těsně před odplutím do jejích komnat vstupují Tiang a Chulalongkorn. Nejstarší z králových manželek hlásí, že je smrtelně nemocný, že svou nemoc celou dobu skrýval a neuposlechl pokynů lékařů a snažil se zcela oddat věci záchrany země. Hrdinka dostane dopis, ve kterém Mongkut žádá o odpuštění za jeho neuctivý postoj. S pláčem Anna jde do králových komnat. Najde krále ležícího v posteli obklopeného svými manželkami. Vrátí jí prsten a požádá ji, aby si ho vzala a neodplula pryč. Anna souhlasí a pošle svého syna Louise, aby vyzvedl věci z parníku. Král volá Chulalongkorna a ptá se, jaké nařízení by chtěl vydat. Mladý princ říká, že by mimo jiné rád zrušil ubohý zvyk klanět se před kýmkoli. Zatímco chlapec mluví, král umírá.
Herec | Role |
---|---|
Deborah Kerr | Anna Leonensová |
Yul Brynner | mongkut |
Rita Moreno | Tuptim |
Mantin Benson | Kralahom |
Terry Saunders | Tiang |
Rex Thompson | Louis |
Patrik Adiarte | Chulalongkorn |
Alan Mowbray | John Hay |
Carlos Rivas | Long Tha |
Geoffrey Toon | John Hay |
Rok | Cena | Kategorie | název | Výsledek |
---|---|---|---|---|
1957 | Oscar | Nejlepší herec | Yul Brynner | Vítězství |
Nejlepší produkční design (barevný film) | Lyle R. Wheeler, John DeCuir (výrobní designéři), Walter M. Scott, Paul S. Fox (dekoratéři) | Vítězství | ||
Nejlepší kostýmy (barevný film) | Irene Sharaff | Vítězství | ||
Nejlepší zvuk | Carlton W. Faulkner (20th Century-Fox SSD) | Vítězství | ||
Nejlepší hudba k filmu (muzikál) | Alfred Newman a Ken Darby | Vítězství | ||
Nejlepší herečka | Deborah Kerr | Jmenování | ||
Nejlepší kamera (barevný film) | Leon Shamroy | Jmenování | ||
Nejlepší režisér | Walter Lang | Jmenování | ||
Nejlepší film | Charles Brackett | Jmenování | ||
1957 | Cenu Directors Guild of America | Za mimořádný režijní výkon v hraném filmu | Walter Lang | Jmenování |
1957 | Zlatý glóbus | Nejlepší film – komedie nebo muzikál | Vítězství | |
Nejlepší herečka – komedie nebo muzikál | Deborah Kerr | Vítězství | ||
Nejlepší herec – komedie nebo muzikál | Yul Brynner | Jmenování | ||
1956 | Americká národní rada filmových kritiků | Nejlepší herec | Yul Brynner | Vítězství |
Top deset filmů | Vítězství | |||
1957 | Cena amerického spolku spisovatelů | Nejlepší scénář k hudebnímu filmu | Ernest Lehman | Vítězství |
Anna a král Siamu " od Margaret Landon | "|
---|---|
Znaky |
|
Produkce a filmové adaptace |
|