Výslovnost Krakow-Poznań (také výslovnost Krakow-Poznan , Krakow-Poznan substandard ; polský wymowa krakowsko-poznańska, substandard krakowsko-poznański ) je jedna ze dvou stejných výslovností polského kodifikovaného jazyka spolu s běžnou polskou Varšavou . Vyznačuje se malým souborem fonetických rysů , na rozdíl od rysů varšavské výslovnosti. Charakteristický pro většinu polských mluvčích v západních a jižních oblastech Polska . Je pojmenován po největších kulturních a hospodářských centrech na západě země - Poznani a jihu - Krakově [1] .
Krakovsko-poznaňská výslovnost se vyznačuje znělým typem mezislovní fonetiky (sandhi) , která se projevuje znělostí koncových hluchých souhlásek a zachováním znělých slov na spojnici před následnou sonorační souhláskou nebo jakoukoli samohláskou (výslovnost znělosti): brat ojca [brad‿oɪ̯ca] "otcův bratr", kot rudy [kod‿rudy] "červená kočka", dziś nagle [ʒ́iź‿nagle] "najednou dnes", koláče Roberta [p'jez‿Roberta] "Robertův pes", kosz malin [kož‿mal'in] „košík na maliny“, talerz malin [talež‿mal'in] „talíř malin“ [4] . Znělý typ mezislovní fonetiky je typický jak pro mluvu rodilých mluvčích spisovného jazyka , tak pro nářeční mluvu obyvatel jižní a západní části Polska – nositelů velkopolských , malopolských a slezských dialektů . Ve zbytku Polska, kde dominuje varšavský typ výslovnosti spisovného jazyka, si neznělá souhláska na pozici konce slova před počáteční sonorantou nebo počáteční samohláskou následujícího slova zachovává kvalitu a znělá souhláska je deafened (ohlušující výslovnost): brat ojca [brat‿oɪ̯ca], kot rudy [kot‿rudy], dziś nagle [ʒ́iś‿nagle], pies Roberta [p'jes‿Roberta], kosz malin [koš‿mal'in], talerz malin [taleš‿mal'in] (v předložkových kombinacích je znělá verze sandhi zaznamenána v celém Polsku: pod oknem [pod‿oknem] „pod oknem“) [5] [6] [7] .
Dalším charakteristickým rysem krakovsko-poznaňské výslovnosti je znělá výslovnost labiálně-zubního v v souhláskových skupinách jako tv , sv atd., na rozdíl od varšavské výslovnosti ( progresivní asimilace ), ve které neznělé souhlásky ohlušují následné znělé souhláska v : Krakow-Poznań twój [tvui̯] "vaše", świat [śv'i̯at] "mír", chwała [xvau̯a] "sláva", chwila [xv'ila] "moment" pod Varšavou [tfui̯], [śf' i̯at], [xfau̯a] , [xf'ila] [8] .
Kromě toho mezi fonetické rysy krakovsko-poznaňské výslovnosti patří implementace přední jazykové nosové souhlásky n před zadní [ k ], [ g ], [ k' ], [ g' ], čímž se tvoří souhláskové skupiny nk , pr' , ng , n'g' , na přechodu morfémů a uvnitř morfémů jako [ ŋ ] nebo jako jeho palatalizovaná verze [ ŋ' ] (připodobnění n k zpětným souhláskám): panienka [pańeŋka], panienki [pańeŋ 'k'i] ( genitiv jednotného čísla ), szynki [šyŋ 'k'i] (genitiv jednotného čísla), sanki [saŋ'k'i], okienko [ok'eŋko] „okno“. Spojení n'g' se vyskytuje pouze ve tvarech zastaralého slova ongiś "kdysi" a onegdaj "dávno". Slova s nk , n'k' , ng , n'g' na křižovatce morfémů spolu se slovními tvary s těmito kombinacemi mají vždy slovní tvary, ve kterých se mezi nosovými a zadními lingválními souhláskami objevuje plynulá samohláska e [ɛ]. : szynka [šyŋka] - szynek [šynek] (genitiv množného čísla ), panienka [pańeŋka] - paninek [pańenek] (genitiv množného čísla). Na území zbytku Polska se výslovnost n před [k], [g], [k'], [g'] na přechodu morfémů nemění (v rámci morfémů je velar nosní [ŋ] je zaznamenán v této poloze): panienka [pańenka], panienki [pańen'k'i], szynki [šyn'k'i], sanki [san'k'i], okienko [ok'enko], ale banka [baŋk ] "banka", banki [baŋ'k'i ] "banky", ręka [reŋka] "ruka", ręki [reŋ'k'i] "ruce" (genitiv jednotného čísla) [9] .
Vzhledem k tomu, že hranice rozsahů každé z variant fonetických rysů literární normy se navzájem neshodují, oblast výlučné distribuce Krakov-Poznaňských rysů hraničí s oblastmi, ve kterých tyto rysy koexistují s varšavskými fonetickými rysy. Například na severu území Poznaně (Velkého Polska) je oblast, ve které jsou běžné krakovsko-poznaňské rysy spolu s varšavskou výslovností nosových souhlásek před zpětně lingválními, a na severu krakovského (Małopolska) území je oblast, ve které se spolu s Krakovsko-Poznaňským vyskytuje varšavský ohlušující typ mezislovní fonetiky [10] .
polština | |
---|---|