Neznámý voják | |
---|---|
obecná informace | |
Autor | Väinö Linna |
Typ | literární dílo |
Žánr | vojenská literatura |
název | ploutev. Tuntematon sotilas |
Jazyk | finština |
nakladatelství | WSOY [1] |
Rok vydání | 3. prosince 1954 |
Rok vydání | 1954 |
Stránky | 477 |
Mediální soubory na Wikimedia Commons |
Neznámý voják ( finsky : Tuntematon sotilas ) je vojenský román finského spisovatele Väinö Linna , vydaný 3. prosince 1954. Popisuje zkušenosti finské kulometné roty během sovětsko-finské války (1941-1944) . Kniha vychází z vojenských zkušeností autora Väinö Linna, nicméně všechny postavy románu jsou fiktivní [2] . Toto dílo je jedním z nejznámějších finských románů. Neznámý voják byl zfilmován třikrát (v letech 1955, 1985 a 2017) a byl také přeložen do více než 20 jazyků. Román vyšel také v plném původním znění pod názvem „Válečná romance“ (2000).
Hrdiny románu jsou obyčejní Finové, kteří přišli na frontu z různých částí země, a proto mluví různými dialekty . Román zasáhl čtenářskou obec novou úrovní upřímnosti a realističnosti, která je spojena s autorem zvoleným úhlem pohledu – pohledem obyčejného vojáka na vojenské události. Ti ve vysokých pozicích cítili, že román vzbuzoval falešný dojem z této etapy finské historie, zatímco jeho popularita mezi širokou veřejností ukázala, že jeho nepřikrášlený realismus u čtenáře rezonoval [3] . Čtenáři, kteří sami sloužili v první linii, vnímali román jako dobrou, autenticky reflektující myšlenky a slova frontových vojáků, knihu o válce [4] . Podle abstraktu WSOY je Neznámý voják „kritikou války a památníkem finského vojáka“. Vydání románu v roce 1954 vedlo mezi čtenáři k mnoha diskuzím na téma krutosti a nesmyslnosti války [5] . Žánrový román navazuje na typ prózy o válce, který se opírá o obraz každodenního života obyčejného vojáka či nižšího důstojníka, nevyhýbá se popisům složitého postoje k dění, etických konfliktů, které nevyhnutelně vznikají během vojenských operací ( viz poručík próza ).
Události Neznámého vojáka začínají v červenci 1941, krátce po vypuknutí sovětsko-finské války , která se ve finské historiografii nazývá „pokračovací válka“. Hrdinové románu, vojáci finské kulometné roty, dostávají rozkaz přesunout se směrem k sovětské hranici. Finští vojáci, kteří padli do války proti své vůli, se nejprve cítí sebevědomě a ve skutečnosti, že chránit horní vrstvy a napadnout cizí území je jejich povinností. Dobývají Petrozavodsk a aktivně postupují na východ. Vše však nejde tak hladce a začíná období poziční války . Hrdinové čelí těžkým zkouškám a nakonec pochopí krutost a beznaděj války.
Román byl třikrát zfilmován. První filmová adaptace se objevila v roce 1955 v režii Edwina Lainea . Na žádost režiséra napsal autor románu Väinö Linna ke každému herci hrajícímu hlavní roli stručný popis své postavy [6] .
Podruhé se román dočkal filmové inkarnace v roce 1985 (režie Rauni Molberg). V prvním roce uvedení film sledovalo 590 271 lidí [7] . Film získal tři Jussi National Film Awards: za režii (Rauni Molberg) a herecký výkon (Risto Tuorila za roli podporučíka Koskela; Paavo Liski za roli mladšího seržanta Rocca) [8] .
V roce 2017, u příležitosti stého výročí nezávislosti Finska, byla vydána třetí filmová adaptace románu . Režisérem snímku, stejně jako jedním ze scénáristů a producentů, byl Aku Louhimies . Film získal ve Finsku více než 1 milion zhlédnutí. Také na základě filmu byla natočena pětidílná série, jejíž první epizoda byla uvedena 30. prosince 2018 na Yle TV1. Všechny epizody vyšly současně na streamovací službě Yle Areena [9] .
Román „Neznámý voják“ byl přeložen do 24 jazyků [10] . Některé z prvních překladů byly do dánštiny (1955) a švédštiny (1955). Mezi překladatelské jazyky patří mimo jiné mari (2006, 2008) a čínština (1997) a také hebrejština (1984). První překlad do ruštiny od Vladimira Smirnova a Irmy Marciny vyšel v roce 1991 [11] . V roce 2017 vydalo nakladatelství „Historické a kulturní centrum Karelské šíje“ druhý překlad finského vojenského románu do ruštiny od ruského historika a spisovatele Bair Irincheeva [12] .