V nizozemštině se přejímají názvy měsíců latinského původu. Přesto se najdou zastánci používání „čistě holandských“ názvů.
V roce 1795 bylo Rakouské Nizozemí připojeno k Francii a byl zde zaveden francouzský republikánský kalendář . V holandsky mluvící části tohoto území byly názvy měsíců republikánského kalendáře přeloženy do holandštiny. Republikánský kalendář byl zrušen 1. ledna 1806.
Za Ludvíka I. Bonaparta (vládl v Nizozemí v letech 1806-1810) bylo předepsáno povinné používání holandských názvů měsíců.
Národní socialistické hnutí , které existovalo v Nizozemsku od roku 1931 do roku 1945, také obhajovalo používání původních názvů měsíců (zatímco oni nazývali říjen zaaimaand, nikoli wijnmaand).
Měsíc | moderní jméno |
staré jméno |
další možnost |
republikový kalendář |
---|---|---|---|---|
leden | leden | louwmaand | zimní počasí | sneeuwmaand ( nivoz ) |
Únor | Únor | sprokkelmaand | regenmaand ( pluvióza ) | |
březen | mart | lentemaand | windmaand ( vantoise ) | |
duben | duben | Grasmaand | paasmaand | kiemmaand ( zárodečný ) |
Smět | já | bloeimaand | bloeimaand ( Floreal ) | |
červen | Juni | zomermaand | Weidemaand ( prériální ) | |
červenec | juli | hooimaand | oogstmaand ( mezidor ) | |
srpen | srpen | oogstmaand | aremaand | hittemaand ( Thermidor ) |
září | září | herfstmaand | havermaand | vruchtmaand ( fruktidor ) |
říjen | říjen | wijnmaand | zaaimaand | wijnmaand ( vandemiere ) |
listopad | listopad | slachtmaand | nevelmaand ( Brumer ) | |
prosinec | prosinec | zimní počasí | sneeuwmaand | rijpmaand ( frimer ) |