Norfolk jazyk | |
---|---|
vlastní jméno | Norf'k [1] |
země | ostrov norfolk |
oficiální status | Norfolk |
Celkový počet reproduktorů | 400 [2] na Norfolku |
Postavení | bezpečný [2] |
Klasifikace | |
Kreolština založená na angličtině | |
Psaní | latinský |
Jazykové kódy | |
ISO 639-1 | — |
ISO 639-2 | — |
ISO 639-3 | pih (společné s Pitcairnem) |
Atlas světových jazyků v ohrožení | 2622 |
Linguasphere | 52-ABB-ddb |
IETF | píh-NF |
Glottolog | norf1243 |
Norfolk (vlastní označení Norf'k ) je jazyk původních obyvatel ostrova Norfolk . Pochází z kreolštiny Pitcairn , kterou na ostrov přinesli osadníci z ostrova Pitcairn , na základě angličtiny 18. století a tahitštiny . Má oficiální status na ostrově Norfolk spolu s angličtinou.
V souvislosti se zvyšující se otevřeností Norfolku okolnímu světu se na ostrově stále více upevňuje pozice anglického jazyka a Norfolk postupně upadá. V poslední době se však objevují snahy vrátit jazyk do sféry každodenní komunikace: vyučují se děti, vydávají se anglicko-norfolské slovníky, zavádějí se dvojjazyčné dopravní značky atd. V roce 2007 přidala OSN Norfolk na seznam ohrožených jazyků [3] .
V současné době je norfolský dialekt klasifikován jako jazyk a patří do skupiny atlantických kreolských jazyků . Relativní dostupnost ostrova Norfolk vedla k většímu (ve srovnání s ostrovem Pitcairn , kde se mluví blízce příbuzným jazykem Pitcairn ), počtu kontaktů mluvčích Norfolku s anglofony.
Předpokládá se, že ze dvou jazyků, které „zrodily“ Norfolk – angličtina a tahitština – byla angličtina nejvlivnější při formování norfolského jazyka: slova tahitského původu v Norfolku odkazují hlavně na tabuizovanou slovní zásobu a negativní definice.
Být převážně mluvený jazyk, Norfolk neměl literární formu na dlouhou dobu. Během posledních desetiletí bylo učiněno několik pokusů vyvinout pro něj standardní pravopis , buď na základě aktuálních anglických pravidel, nebo na fonetickém základě, s použitím speciálních diakritik pro specifické zvuky Norfolku. Úsilí vyvrcholilo v roce 1988 vydáním první gramatiky jazyka Norfolk.
Vzhledem k tomu, že, jak již bylo naznačeno, norfolský jazyk často nemá slova k vyjádření určitých pojmů, zejména z oblasti vědy a techniky , považují někteří jeho mluvčí za nutné namísto vypůjčování odpovídajících anglických lexémů vytvořit speciální komisi, která by byla vybavena funkcí a pravomocí pro vymýšlení nových slov na základě vnitřních možností jazyka. V tomto není situace s jazykem Norfolk ojedinělá: podobné tendence lingvistického purismu dnes pozorujeme v mnoha jazycích světa: například v maorštině , islandštině , chorvatštině , češtině , turečtině atd.