Nyanyefan ( čínština trad. 年夜飯, ex. 年夜饭, pinyin niányèfàn , doslovně: „večeře nového roku“) je tradiční večeře během oslavy čínského nového roku .
V různých oblastech Číny může být také nazýván tuannianfan ( čínsky trad. 團年飯, ex. 团年饭, pinyin tuánniánfàn ), tuanyuanfan ( čínsky trad. 團圓飯, ex. 团圆饭, doslovně pinyin tuánányuán ") nebo jinak [1] [2] .
Nyanyefan je důležitou součástí svátku a je plný mnoha symbolů a tajných významů. Jídlo se tedy tradičně připravuje v chusi ( čínsky 除夕, pinyin chúxī , doslova: „Silvestr“) několik hodin před svátkem, protože se předpokládá, že celý rok uplyne, jak bude splněno, a pomocí nože , můžete náhodně odříznout štěstí. Aby byl nadcházející rok uspokojivý, je zvykem dávat na novoroční stůl hojnost jídla, přičemž je důležité, aby mezi produkty byla souhlásková čínská slova pro štěstí a prosperitu - kuře , ryby a tofu [1] . V oblastech, kde se ryby nenacházejí, se profily rybích hlav vyrábějí z listů stromů. Také mnoho jídel podávaných ke stolu dostává lichotivá jména jako novoroční přání členům rodiny [3] [2] .
Místní sváteční pokrmy jsou také typické pro různé regiony země: například na severu se jedí jiaozi a na jihu - niangao [1] .
Doma na svátek uklidí, ke stolu přijdou v nových šatech [4] . Těsně před večeří se koná rituál obětování předkům, které symbolicky znázorňují dřevěné jmenovky ( čínsky trad. 靈位, ex. 灵位, pinyin língwèi , pall. lingwei , doslova: „místo duše“). Setkání členů rodiny u jednoho stolu každý rok je vnímáno jako možná poslední, protože není známo, zda se rodina sejde za rok ve stejném složení [5] .
Po večeři rodina společně odpočívá [5] , nikdo nejde spát, aby nepřišel o štěstí. Pro štěstí v příštím roce dostávají děti červené obálky s penězi (zpočátku bylo zvykem dávat hromadu sto mincí, což symbolizovalo přání dožít se sta let, ale postupem času se tradice změnila) [1] .