Orest, Michael

Stabilní verze byla zkontrolována 26. července 2022 . Existují neověřené změny v šablonách nebo .
Michail Orest
Michailo Orest
Datum narození 25. listopadu 1901( 1901-11-25 )
Místo narození Zenkov , gubernie Poltava , Ruské impérium
Datum úmrtí 12. března 1963 (61 let)( 1963-03-12 )
Místo smrti Augsburg , Německo
Státní občanství  Ruská říše SSSR 
obsazení básník , překladatel , učitel

Michail Orest ( ukrajinský Michailo Orest ; skutečné jméno a příjmení Michail Konstantinovič Zerov , ukrajinský Michailo Kostjantinovič Zerov ; 1901-1963) - sovětský ukrajinský básník, překladatel, učitel. Bratr Nikolaje a Dmitrije Zerova.

Životopis

Narodil se v rodině učitele Konstantina Zerova. Vystudoval Kyjevský institut veřejného vzdělávání a pracoval jako učitel v různých městech. Od roku 1924 žil v Kyjevě .
Byl dvakrát zatčen, potlačován, čtyři roky sloužil v koncentračních táborech. Během Velké vlastenecké války v roce 1941 byl zajat, skončil ve Vinnici , poté ve Lvově (do roku 1944), poté v uprchlickém táboře v Augsburgu. Od roku 1944 až do své smrti žil v Německu. Založil a řídil Literární ústav v Mnichově.

Kromě původní tvorby se zabýval redaktorskou prací. Připravena k vydání díla Nikolaje Zerova "Sonnetárium" (1948), "Catalepton" (1952), "Corollarium" (1958), básně Pavla Filipoviče , sbírka memoárů o neoklasicistech "Nesmrtelný" (1963). Zemřel v Augsburgu. Popel básníka byl převezen na Ukrajinu a znovu pohřben na hřbitově Baikove v Kyjevě vedle Dmitrije Zerova.

Kreativita

Psát začal ještě jako student. V mládí se zajímal o východní filozofii, která rezonovala v poezii. Na Ukrajině nepublikoval původní básně, jen pár překladů. V Augsburgu se stal členem organizace MUR (Mystetsky Ukrainian Movement). V roce 1949 se postavil proti ideologickému nastavení Jurije Ševeleva ohledně vytvoření „národně-organického“ stylu ukrajinské literatury. Pokračoval v tradici neoklasicismu. Spolu s Vladimirem Derzhavinem založil vlastní skupinu Dawn.

Mezi obrazy Oresta je ústřední obraz lesa. Podle memoárů Olega Zuevského snil o tom, že bude nazýván básníkem lesa.

Přeloženo z němčiny, francouzštiny, angličtiny, italštiny, španělštiny, portugalštiny, španělštiny a ruštiny.

Bibliografie

Poezie

Překlady

Odkazy