Polundra

Aktuální verze stránky ještě nebyla zkontrolována zkušenými přispěvateli a může se výrazně lišit od verze recenzované 1. dubna 2021; kontroly vyžadují 3 úpravy .

„ Polundro! “ (také palundra a falunder [1] ) (z Nizozemí.  van onderen [2] - "zdola") - zvolací citoslovce , které vzniklo v době plavebních flotil a mělo původně význam "shora pozor!". Používal se za těch okolností, kdy námořníci pracující na stěžních měli neobezřetnost shodit něco ze svého inventáře nebo nástrojů z velké výšky na palubu . Během Velké vlastenecké války sloužilo slovo „polundra“ jako bojový pokřik sovětské námořní pěchoty [3]. V dnešní době se nejčastěji používá jako synonymum slova „pozor“ [4] .

Původ

Otázka původu slova „polundra“ v ruštině nemá jednoznačnou odpověď [5] . V ruských slovnících byl poprvé zaznamenán v roce 1806 na stránkách tlumočníka slova Yanovsky , poté v roce 1847 ve Slovníku církevněslovanského a ruského jazyka. Většina zdrojů jej spojuje buď s anglickým idiomem English.  spadají pod , nebo s nizozemskou lodní posádkou van onderen , jejíž fonetika byla na rusky mluvící půdě značně pozměněna. Podle sovětského lingvisty P. Ya.Chernykha umožňuje analýza sémantických a fonetických rysů upřednostnit nizozemskou verzi [6] .

- polopatický! = vše pod plachtami - obě hodinky pod plachtami

Poznámky

  1. K. I. Samojlov. Palundra, polundra, falunder // Mořský slovník. - L . : Námořní nakladatelství NKVMF SSSR, 1939. - T. 1. - Stb. 63.
  2. Etymologický slovník ruského jazyka od Maxe Fasmera „Polundra - pozor, pozor!, námořník pláč (Lavrenev). Od goll . van onderen - zdola , s disimilací n - n > l - n; viz Möhlen 223"
  3. Abramov E.P. "Černá smrt". Sovětští mariňáci v bitvě / I. Steshina. - "Eksmo", 2009. - (Válka a my). — ISBN 978-5-699-36724-5 .
  4. "Polundra!" // Námořní encyklopedický slovník / VV Dmitriev. - Petrohrad. : "Stavba lodí", 1993. - T. 2. - S. 525. - 584 s. - ISBN 5-7355-0281-6 .
  5. N. Manvelov. "Námořní rétorika" a námořní žargon // Zvyky a tradice ruské imperiální flotily. - M. : "Yauza", "Eksmo", 2008. - 384 s. - (vlajka sv. Ondřeje). - ISBN 978-5-699-26282-3.
  6. P. Ya. Chernykh. Polundra // Historický a etymologický slovník moderního ruského jazyka. - 3. - M . : "Ruský jazyk", 1999. - T. 2. - S. 54. - ISBN 5-200-02686-5 .