Příběhy v obrazech | |
---|---|
Obálka prvního vydání | |
Žánr | komik |
Autor | Nikolaj Radlov |
Původní jazyk | ruština |
Datum prvního zveřejnění | 1937 |
nakladatelství | Dětské nakladatelství |
Mediální soubory na Wikimedia Commons |
" Příběhy v obrazech " je dětská obrázková kniha (knižní album) od sovětského umělce Nikolaje Radlova . Poprvé vydáno v roce 1937 , následně mnohokrát přetištěno v různých verzích (s popisky k obrázkům i bez nich, s jinou sadou obrázků).
Knihu vydalo v roce 1937 Dětské nakladatelství [1] . Každá stránka (nebo šíření) alba byla krátkým obrázkovým příběhem podobným komiksu . Obrázky doprovázely drobné poetické popisky komentující děj. Například příběh „Případ s ježkem“ se skládá ze tří obrázků: na prvním se ježek blíží ke stromu se svazkem, u kterého roste malá houba, na druhém ježek odpočívá pod stromem , nasazování svazku na klobouk, zatímco prší, na třetí se ježek probudí a nemůže najít uzlík, který je nyní mnohem vyšší než on na muchovníku , který vyrostl po dešti („Možná zafoukal vítr tvrdě / A odnesl můj uzlíček? / Už jsem myslel, myslel, myslel / Ale nemohl jsem na to myslet”). Příběh bez titulků „Dobrodružství Tanyina deštníku“ se skládá ze čtyř obrázků: 1) dívka chodí pod deštníkem , 2) vítr jí vytrhává deštník z rukou a odnáší ho, 3) vrána popadne deštník do vzduch a letí s ním, 4) je uspořádáno v obráceném deštníku hnízdo vran na stromě, tam sedí vrány a k nim letí vrána s červem v zobáku.
Otisk 1. vydání uvádí : " Témata na stranách 4, 7, 9, 13, 15, 27, 30, 31, 40 jsou převzata z Rabier 's Animals Have Fun."
Autory podpisů byli Daniil Kharms , Nina Gernet a Natalia Dilaktorskaya . Zajímavé je, že ve 2. vydání knihy ( 1940 ) nebyli uvedeni autoři textu, protože N. I. Dilaktorskaya byla v té době v táborech [2] .
V roce 1938 vyšel v New Yorku v angličtině "Stories in Pictures" pod názvem "The opatrně kapr a jiné bajky v obrazech" ( angl. The opatrně kapr a jiné bajky v obrazech ) [3] a získal druhou cenu v mezinárodní soutěž o dětskou knihu v USA. Kniha byla zařazena do žebříčku nejlepších knih roku v dětském časopise The Horn Book Magazine [4] .
V následujících letech byla kniha vydána v SSSR ve velkých nákladech ve formátech alb a jako malá kniha, s doprovodným textem i bez něj. Za Velké vlastenecké války byly jednotlivé kresby ze sbírky tištěny na letáky [5] .
V 80. letech nakladatelství Progress a Raduga přeložily Radlovu knihu do mnoha jazyků Evropy a Asie: vyšla v angličtině , němčině , francouzštině , holandštině , španělštině , portugalštině , rumunštině , češtině , slovenštině , arabštině , perštině , mongolština , laoština , khmerština , hindština , bengálština , maráthština , darí , urdština , gudžarátština , nepálština , orijština , kannadština , malajálamština [6] .
V roce 2010 byla kniha znovu vydána nakladatelstvím Melik-Pashayev. Publikace obsahuje všechny Radlovem vytvořené kresby pro "Příběhy v obrazech". Text podpisů je ze zveřejnění záměrně vyloučen.
Od roku 2019 knihu v plném znění vydávají nakladatelství Makhaon a Azbuka-Atticus ISBN: 978-5-389-15547-3
Jak poznamenává M. Ioffe, Radlovovy kresby, včetně vyobrazení zvířat, vždy ukazovaly „ umělcův humanismus — jeho lásku a pozornost k lidem. V radlovských zvířatech chlapi vždy cítili, poznali lidské charaktery, lidské zážitky, nálady“ [7] :
O. Guryan v článku „Mistři veselé knihy“ srovnává Radlovovy kresby „Chytré ryby“ ze sbírky „Příběhy v obrazech“ s kresbami Rabiera , od něhož si toto téma vypůjčil Nikolaj Ernestovič (o kterém sám referoval na zadní straně titulní strana jeho sbírky). „V Rabierově knize jsou jen první dvě kresby: mazaný kapr s krunýřem sundá z háčku mouchu, kterou má rád. Téma Rabiera odpovídá titulku: „Vy sami samozřejmě chápete, že takovou rybu nechytíte“ – a to je vše. Ale jak postoj umělce změnil toto téma a okamžitě ho přiblížil dítěti! Na třetí kresbě, kterou doplnil a vymyslel Radlov, kapr [8] přináší svému hladovému kaprovi mouchu. A hned bylo všechno jinak. Karp už není mazaný žrout, ale starostlivá rybí matka a smích dítěte u tří Radlovových kreseb se výrazně liší od toho, jak by se smálo dvěma Rabierovým kresbám.
Udělám laskavost pro svého drahého přítele
Když nespadnu, ukradnu pánev
Jak bylo kotě překvapeno?
Užij si výlet
chytrá žába
Jak se kočka zasáhla?
Je dobré mu hrát, kdo má sloní matku
Poslední příběh