Rusovlasá žena | |
---|---|
KirmIzI SaclI Kadın | |
Žánr | román |
Autor | Orhan Pamuk |
Původní jazyk | turečtina |
datum psaní | 2015 |
Datum prvního zveřejnění | 2016 - turecké a ruské vydání |
Rusovlasá žena [1] ( tur . Kırmızı Saçlı Kadın ) je román tureckého spisovatele Orhana Pamuka . Vydáno v turečtině v roce 2016 ; v témže roce vyšlo ruské vydání v překladu Apollinaria Avrutina [2] .
Smrt Laia. Obraz Josepha Blanca , 1867. Škola výtvarných umění , Paříž
Rustam porazí Suhrab ve svém druhém duelu. Shahnameh of Shah Tahmasp , kolem roku 1522. Muzeum moderního umění , Teherán
Zrzavá žena je o Cem Celikovi, mladém učni muže, který kope studny [3] [4] . V průběhu těchto prací se Jem setkává s tajemnou rusovlasou ženou a zamiluje se do ní. V prvních dvou částech knihy je vypravěčem Jem, zatímco v poslední části je vypravěčkou rusovlasá žena [4] .
Děj románu se odehrává v malém fiktivním [5] městě Ongeren v blízkosti Istanbulu [6] (na konci knihy se tato oblast stává součástí města [7] ).
Sám Pamuk řekl, že jeho román je „především textem o moci autority a rozvoji civilizace, o vztahu tradice a inovace, o důvěře a disciplíně a také o významu mýtů a starověkých textů, které se usadily v našem hlavy,“ a poznamenal, že v Turecku jsou rusovlasé ženy vnímány jako poevropštěné, osvobozené a také cizí a podivné [8] .
Román srovnává západní mýtus o vraždě syna neznámého otce jeho synem („ Oidipus Rex “ od Sofokla ) a východní mýtus o vraždě otce jeho neznámého syna („ Shahnameh “ od Ferdowsiho ) [8 ] [4] [9] .
Maria Smirnova (" Afisha ") si všimla podobnosti "Rudovlasé ženy" s jiným Pamukovým románem " Jmenuji se Rudá " a nazvala nový román "hlubokým a elegantním dialogem mezi literárními tradicemi Západu a Západu". východ." Smirnova si všimla podobnosti "Red-haired Woman" s " Oedipus Rex " od Sofokla , " Smrt v Benátkách " od Thomase Manna a " Innocent " od Voltaira [6] . Galina Yuzefovich ( Meduza ) popsala román jako „další dávku Pamukovovy typické viskózní melancholie, dokonale provedené“ [3] .
Alex Preston ( The Observer ) nazval román „klamně jednoduchým“ a přirovnal ho k Hudbě náhody a of the Moon od Paula Austera Andrew Motion ( The Guardian ) popsal román jako podobenství o moderním Turecku [10] . Aleksandra Zielyazinska ( Polityka ) nazývá Zrzavou ženu klasickým příběhem o dospívání [11] . Geraldine Brooks ( The New York Times ) knihu vlažně zhodnotila a všimla si neuvěřitelných náhod, nepřesvědčivých a melodramatických [4] . Shej Matthew ( The New Yorker ) srovnával problém otců a dětí v románu s postojem moderního Turecka k Atatürkovi – otci tureckého národa – a prezidentu Erdoganovi [9] . Marie-Laure Delorme ( Le Journal du Dimanche ) poznamenala, že prostřednictvím konfliktu otců a dětí kniha ukazuje nevyřešený konflikt mezi tradicí a modernitou, náboženstvím a sekularismem, demokracií a diktaturou, Západem a Východem [12] [13] .
V roce 2017 byl Pamuk oceněn literární cenou Lampedusa za román Zrzavá žena [14] .
V bibliografických katalozích |
---|