Prasátko na spoření | |
---|---|
kreslený typ | ručně kreslenými |
Žánr | příběh |
Výrobce | Lev Milchin |
Na základě | H. K. Andersen |
napsáno |
Sakko Runge , Alexander Kumma |
Role vyjádřené |
Elena Ponsova Erast Garin Irina Kartasheva Sergei Tseits Maria Vinogradova |
Skladatel | Yan Frenkel |
Multiplikátory |
Vladimir Arbekov , Konstantin Chikin , Sergej Děžkin , Vitalij Bobrov , Boris Butakov |
Operátor | Michail Druyan |
zvukař | Boris Filčikov |
Studio | " Sojuzmultfilm ", Moskva |
Země | SSSR |
Doba trvání | 10 min. 24 sec. |
Premiéra | 1963 |
BCdb | více |
Animator.ru | ID 2128 |
Prasátko je sovětský animovaný film podle stejnojmenné pohádky Hanse Christiana Andersena .
Ve filmu jsou použity úryvky z druhého koncertu Sergeje Rachmaninova v podání Svjatoslava Richtera .
Ve městě prší. Hračky, které žijí v pokojíčku - panenka, panenka, stavitel, klaun, opice a slon - čekají na konec deště, aby se z parapetu podívaly na duhu. Prasátko však všeobecnou radost nesdílí - zajímají ji pouze peníze, jejichž hledáním je neustále zaměstnána. Z chamtivosti dokonce popadne knoflík, který spadl z panenky, z kalhot a spletl si ho s mincí.
Hračky mezitím staví most, aby mohl slon vylézt na parapet se všemi ostatními. Prasátko se na stavbě nepodílí, ale když je most hotový, leze po všech hračkách. Ale ne proto, aby se podívala na duhu - z penálu ukradne minci, kterou dostal chlapec k snídani. Prase se před všeobecným vztekem schová za skříní a potká tam myš. Přemluví ho, aby zpod skříně vytáhl další vyhozenou minci a slíbila malému myšímu sýru. Když prase dostane minci a nedá myši sýr, pokusí se ji prostrčit štěrbinou. Mince se ale ukáže být příliš velká a chamtivé prasátko z námahy praskne.
Děj karikatury je velmi odlišný od původní pohádky. Jestliže v animovaném filmu má prasátko roli záporné postavy, která myslí jen na peníze, tak v Andersenově pohádce, ač byla velmi arogantní, peníze nekradla. Prasátko z pohádky mělo jisté sympatie i k dalším hračkám.
V pohádce se kvůli pádu ze skříně rozbilo prasátko. Také v pohádce se na rozdíl od kresleného filmu odhaluje téma začarovaného kruhu - po smrti prasátka se na jeho místo dá přesně to samé prasátko, které se nakonec také rozbije - ne-li z nehoda, pak po naplnění penězi až po okraj.
Je pozoruhodné, že v pohádce byla štěrbina speciálně rozšířena pro prasátko, aby do ní mohly být vloženy velké mince, zatímco v karikatuře byla štěrbina příliš malá a způsobila smrt chamtivého prasátka.
scénář | Sakko Runge , Alexander Kumma |
výrobce | Lev Milchin |
produkční designéři | Faina Epifanova , Lev Milchin |
skladatel | Yan Frenkel |
operátor | Michail Druyan |
zvukař | Boris Filčikov |
editor | Lydia Kyaksht |
animátoři | Vladimir Arbekov , Konstantin Chikin , Sergej Děžkin , Vitalij Bobrov , Boris Butakov , Olga Gemmerling, Lidia Kovalevskaya |
zazněly role | Elena Ponsova - prasátko Erast Garin - slon Irina Kartasheva - panenka, opice Sergey Tseits - stavitel hraček, klaun Maria Vinogradova - panenka, myš |
V Rusku v 90. letech 20. století byla karikatura vydána na VHS Studio PRO Video a Soyuz Video s Hi-Fi stereo zvukem a v PAL.
Kreslené sovětské karikatury na motivy pohádek H. K. Andersena :
od Lva Milchina | Karikatury|
---|---|